Leviticus 25:11 ἀφέσεως σημασία αὕτη τὸ ἔτος τὸ πεντηκοστὸν ἐνιαυτὸς ἔσται ὑμῖν οὐ σπερεῖτε οὐδὲ ἀμήσετε τὰ ἀναβαίνοντα αὐτῆς καὶ οὐ τρυγήσετε τὰ ἡγιασμένα αὐτῆς
apheseos semasia haute to etos to pentekoston eniautos estai hymin ou spereite oude amesete ta anabainonta autes kai ou trygesete ta hegiasmena autesLeviticus 25 11 A jubile shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of thy vine undressed.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἀφέσεως
apheseos remission-Lucifer/remission-eos/aphes-eos/eos-aphes/remission/ἈΦΈΣΕΩΣ/ rémissible-eseos/véniel-eseos/aphes-eseos/eseos-aphes/rémissible/véniel/remission/rémission/ἈΦΈΣΕΩΣ/ΑΦΕΣΕΩΣ/ ? σημασία
semasia Sem-Asia/Sem-asia/sem-asia//Sem/ΣΗΜΑΣΊΑ/ sense-a/meaning-a/semasi-a/a-semasi/sense/meaning/semantic/semantics/importance/semasiology/significance/semantic loan/ΣΗΜΑΣΊΑ/ΣΗΜΑΣΙΑ/ ? αὕτη
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? τὸ
to ? ἔτος
etos year/year/ἜΤΟΣ/ ?-s/set-s/eto-s/s-eto/?/set/fit/year/ready/witty/ready/primed/prepare/all set/moribund/heads-up/prepared/equipped/lined up/readiness/ἜΤΟΣ/ΕΤΟΣ/ ? τὸ
to ? πεντηκοστὸν
pentekoston five-ekoston/five-ekoston/pent-ekoston/ekoston-pent/five/five/five/staff/pedal/bezoar/pentad/penta-/pendulum/pedicure/Pentagon/pentagon/pentagonal/Pentateuch/pentagonal/quintillion/ΠΕΝΤΗΚΟΣΤῸΝ/ cinquantième-pentekoston/pentekosto-pentekoston/pentekoston-pentekosto/cinquantième/ΠΕΝΤΗΚΟΣΤῸΝ/ΠΕΝΤΗΚΟΣΤΟΝ/ ? ἐνιαυτὸς
eniautos year/year/ἘΝΙΑΥΤῸΣ/ year-s/eniauto-s/s-eniauto/year/ἘΝΙΑΥΤῸΣ/ΕΝΙΑΥΤΟΣ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? ὑμῖν
hymin ye you your selves/ye you your selves/ὙΜῖΝ/ anthem-min/hymne-min/hym-min/min-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῖΝ/ΥΜιΝ/ ? οὐ
hou no, not ? σπερεῖτε
spereite sow-whether/sow-eite/cum-eite/sper-eite/eite-sper/sow/cum/seed/seed/jizz/sperm/semen/spunk/sperm/jissom/to gossip/spermicide/seed plants/spermatozoon/to tell tales/spermatophytes/ΣΠΕΡΕῖΤΕ/ seed-reite/sow-reite/sper-reite/reite-sper/seed/sow/spermatique/sperm/cum/semen/spunk/jissom/seed/jizz/Samen/Sperma/spermo/esperma/sperma/zaad/ΣΠΕΡΕῖΤΕ/ΣΠΕΡΕιΤΕ/ ? οὐδὲ
oude neither indeed never no more nor/neither indeed never no more nor/ΟὐΔῈ/ noone-e/never-e/oud-e/e-oud/noone/never/neuter/nothing/neutral/threshold/neutrality/neutropenia/neutrophils/neutrophil granulocytes/ΟὐΔῈ/ΟυΔΕ/ ? ἀμήσετε
amesete amen-setter/amen-sete/unsued-sete/ame-sete/sete-ame/amen/unsued/amenorrhea/unsummoned/unannounced/embarrassment/ἈΜΉΣΕΤΕ/ embarrassment-sete/embarras-sete/ame-sete/sete-ame/embarrassment/embarras/perplejidad/imbarazzo/zavar/zakłopotanie/aturdimento/încurcătură/pinsamhet/embarrassé/amen/ܐܡܝܢ/amen/Amen/אמן/ámen/ἈΜΉΣΕΤΕ/ΑΜΗΣΕΤΕ/ ? τὰ
ta ? ἀναβαίνοντα
anabainonta and apiece by each every man in-bainonta/ana-bainonta//and apiece by each every man in/ἈΝΑΒΑΊΝΟΝΤΑ/ lift-inonta/stay-inonta/anaba-inonta/inonta-anaba/lift/stay/defer/rider/ladder/ascent/terrace/shallow/upgrade/upgrade/adjourn/put off/climber/re-mark/renewal/shallow/ἈΝΑΒΑΊΝΟΝΤΑ/ΑΝΑΒΑΙΝΟΝΤΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? τρυγήσετε
trygesete turtle dove-esete/tryg-esete/esete-tryg/turtle dove/ΤΡΥΓΉΣΕΤΕ/ vendange-esete/turtle dove-esete/tryg-esete/esete-tryg/vendange/turtle dove/tourterelle/Turteltaube/turto/tórtola/turtur/turkawka/ΤΡΥΓΉΣΕΤΕ/ΤΡΥΓΗΣΕΤΕ/ ? τὰ
ta ? ἡγιασμένα
hegiasmena father superior-ena/hegumen-ena/heg-ena/ena-heg/father superior/hegumen/père supérieur/abbess/mother superior/prioress/mère supérieure/abbesse/lead/spearhead/princeling/imperialism/leader/leader/líder/guía/ἩΓΙΑΣΜΈΝΑ/ or-giasmena/either...or-giasmena/he-giasmena/giasmena-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἩΓΙΑΣΜΈΝΑ/ΗΓΙΑΣΜΕΝΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame