Isaiah 1:22 τὸ ἀργύριον ὑμῶν ἀδόκιμον αἱ πόλεις ὑμῶν πυρίκαυστοι οἶ κάπηλοί σου μίσγουσιν τὸν οἶνον ὕδατι
to argyrion hymon adokimon hai poleis hymon pyrikaustoi oi kapeloi sou misgousin ton oinon hydatiIsaiah 1 22 Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? τὸ
to ? ἀργύριον
argyrion money piece of silver piece/money piece of silver piece/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ thirty pieces of silver-n/argyrio-n/n-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΎΡΙΟΝ/ΑΡΓΥΡΙΟΝ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? ἀδόκιμον
adokimon untried-on/adokim-on/on-adokim/untried/ἈΔΌΚΙΜΟΝ/ לא הולם-adokimon/adokimo-adokimon/adokimon-adokimo/לא הולם/ἈΔΌΚΙΜΟΝ/ΑΔΟΚΙΜΟΝ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? πόλεις
poleis war-is/war-is/pole-is/is-pole/war/war/fight/hostile/martial/warlike/warrior/warlike/loophole/military/wage war/bellicose/polemarch/polemarch/warmonger/embrasure/ΠΌΛΕΙΣ/ war-oleis/guerre-oleis/pole-oleis/oleis-pole/war/guerre/krig/Krieg/מלחמה/milito/guerra/guerra/guerra/bellum/karas/krijg/háború/wojna/guerra/sota/ΠΌΛΕΙΣ/ΠΟΛΕΙΣ/ ? ὑμῶν
hymon ye you your own selves/ye you your own selves/ὙΜῶΝ/ anthem-mon/hymne-mon/hym-mon/mon-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜῶΝ/ΥΜωΝ/ ? πυρίκαυστοι
pyrikaustoi fiery fire-ikaustoi/pyr-ikaustoi//fiery fire/ΠΥΡΊΚΑΥΣΤΟΙ/ fire-kaustoi/fiery-kaustoi/pyri-kaustoi/kaustoi-pyri/fire/fiery/raging/silicon/igneous/enflamed/siliceous/fireproof/gunpowder/refractory/colflagration/ΠΥΡΊΚΑΥΣΤΟΙ/ΠΥΡΙΚΑΥΣΤΟΙ/ ? οἶ
hoi ? κάπηλοί
kapeloi monger-i/kapelo-i/i-kapelo/monger/ΚΆΠΗΛΟΊ/ monger-kapeloi/spéculateur-kapeloi/kapelo-kapeloi/kapeloi-kapelo/monger/spéculateur/Krämer/Kleinhändler/ΚΆΠΗΛΟΊ/ΚΑΠΗΛΟΙ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? μίσγουσιν
misgousin pay-gousin/pay-gousin/mis-gousin/gousin-mis/pay/pay/hate/half/wage/stem/ajar/paid/ajar/rent/hire/hate/hated/stalk/leasee/salary/ΜΊΣΓΟΥΣΙΝ/ hate-ysin/haïr-ysin/mis-ysin/ysin-mis/hate/haïr/hassen/malami/malŝati/odiar/odiar/haten/odiar/half-open/ajar/baillant/rent/hire/louer/affréter/ΜΊΣΓΟΥΣΙΝ/ΜΙΣΓΟΥΣΙΝ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? οἶνον
oinon wine-n/eno--n/oino-n/n-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἾΝΟΝ/ alcohol-oinon/alcool-oinon/oino-oinon/oinon-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἾΝΟΝ/ΟΙΝΟΝ/ ? ὕδατι
hydati weir-i/lock-i/hydat-i/i-hydat/weir/lock/water/watery/hydato-/watermark/waterproof/watertight/water-polo/watercolour/carbohydrate/seaplane base/water-permeable/ὝΔΑΤΙ/ water-polo-hydati/water-polo-hydati/hydat-hydati/hydati-hydat/water-polo/water-polo/carbohydrate/glucide/hydrate/carbone/Kohlenhydrat/kulhydrat/karbohidrato/carboidrato/hiilihydraatti/weir/lock/waterproof/watertight/water/ὝΔΑΤΙ/ΥΔΑΤΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame