ΜΕΣΟΥ scv_lemma G3321 - mesouránēma - mes-oo-ran-ay-mah - from a presumed compound of μέσος and οὐρανός; mid-sky:--midst of heaven. - Noun Neuter - greek
lxgk μεσουράνημα - 3321 - midst of heaven
Search:
μεσουράνημα -> ΜΕΣΟΥΡΆΝΗΜΑ
μεσουράνημα [μ] [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - [ε] [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [ο] [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [υ] [υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ά] [ά] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ν] [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - [η] [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [μ] [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - μεσουράνημα ~= /mesouranema/
lexicon_greek base word μεσουράνημα
- ΜΕΣΟΥΡΆΝΗΜΑ - G3321 3321 - midst of heaven - {"def":{"short":"mid-sky","long":["mid-heaven","the highest point in the heavens, which the sun occupies at noon, where what is done can be seen and heard by all"]},"deriv":"from a presumed compound of G3319 and G3772","pronun":{"ipa":"mɛ.suˈrɑ.ne.mɑ","ipa_mod":"me̞.suˈrɑ.ne̞.mɑ","sbl":"mesouranēma","dic":"meh-soo-RA-nay-ma","dic_mod":"may-soo-RA-nay-ma"},"see":["G3319","G3772"]}phpBible_greek_lexicon orig word μεσουράνημα
- ΜΕΣΟΥΡΆΝΗΜΑ - G3321 3321 - from a presumed compound of (3319) and (3772) - mesouranema - mes-oo-ran'-ay-mah - Noun Neuter - from a presumed compound of «3319» and «3772»; mid-sky:--midst of heaven. - mid-heaven the highest point in the heavens, which the sun occupies at noon, where what is done can be seen and heard by all - mid-sky/the highest point in the heavens - midst of heaven - {"def":{"short":"mid-sky","long":["mid-heaven","the highest point in the heavens, which the sun occupies at noon, where what is done can be seen and heard by all"]},"deriv":"from a presumed compound of G3319 and G3772","pronun":{"ipa":"mɛ.suˈrɑ.ne.mɑ","ipa_mod":"me̞.suˈrɑ.ne̞.mɑ","sbl":"mesouranēma","dic":"meh-soo-RA-nay-ma","dic_mod":"may-soo-RA-nay-ma"},"see":["G3319","G3772"]}Revelation 66 14:6 - And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,ΚΑΙ ΕΙΔΟΝ ΑΛΛΟΝ ΑΓΓΕΛΟΝ ΠΕΤΟΜΕΝΟΝ ΕΝ ΜΕΣΟΥΡΑΝΗΜΑΤΙ ΕΧΟΝΤΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΑΙΩΝΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΑΙ ΕΠΙ ΤΟΥς ΚΑΨΗΜΕΝΟΥς ΕΠΙ ΤΗς ΓΗς ΚΑΙ ΕΠΙ ΠΑΝ ΕΨΝΟς ΚΑΙ ΦΥΛΗΝ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΑΝ ΚΑΙ ΛΑΟΝ
חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. גָּזַּה
Fleece סָרָה
× continual, rebellion,.. אַזְנוֹת תָּבוֹר
Aznoth-tabor אֲבִיהַיִל
Abihail מִדְחֶה
Ruin עֵדֶר
Edar, Eder דְּהַב
Gold(-en) יְצַב
Truth זְעֵיר
Little עֲדִיתַיִם
Adithaim אָהַל
Shine זוּ
That, this, × wherein, .. זוֹ
That, this עַבְדוֹן
Abdon חָרֵד
Afraid, trembling עֲדִיתַיִם
Adithaim הֲדַדְעֶזֶר
Hadadezer בְּלוֹ
Tribute חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. גּוֹר
Whelp חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. סַבְּכָא
Sackbut חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. בְּלִיַּעַל
Belial, evil, naughty, .. חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. יָבַם
Perform the duty of a h..
Revelation 66 8:13 - And I beheld , and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound !ΚΑΙ ΕΙΔΟΝ ΚΑΙ ΗΚΟΥΣΑ ΕΝΟς ΑΕΤΟΥ ΠΕΤΟΜΕΝΟΥ ΕΝ ΜΕΣΟΥΡΑΝΗΜΑΤΙ ΛΕΓΟΝΤΟς ΦΩΝΗ ΜΕΓΑΛΗ ΟΥΑΙ ΟΥΑΙ ΟΥΑΙ ΤΟΥς ΚΑΤΟΙΚΟΥΝΤΑς ΕΠΙ ΤΗς ΓΗς ΕΚ ΤΩΝ ΛΟΙΠΩΝ ΦΩΝΩΝ ΤΗς ΣΑΛΠΙΓΓΟς ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΑΓΓΕΛΩΝ ΤΩΝ ΜΕΛΛΟΝΤΩΝ ΣΑΛΠΙΖΕΙΝ
חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. גָּזַּה
Fleece סָרָה
× continual, rebellion,.. חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. אֱוִיל
Fool(-ish) (man) עֲבֹדָה
Act, bondage, bondserv.. גִּיחַ
Giah אֲבִיהַיִל
Abihail מִדְחֶה
Ruin עֵדֶר
Edar, Eder דְּהַב
Gold(-en) יְצַב
Truth יַבָּשָׁה
Dry (ground, land) עֲדִיתַיִם
Adithaim יָחִיד
Darling, desolate, only.. סָגַד
Fall down כַּרְמֶל
Full (green) ears (of c.. כַּרְמֶל
Full (green) ears (of c.. כַּרְמֶל
Full (green) ears (of c.. חָרֵד
Afraid, trembling עֲדִיתַיִם
Adithaim הֲדַדְעֶזֶר
Hadadezer בְּלוֹ
Tribute גִּלְגָּל
Gilgal יְהוּדָאִי
Jew סָגַד
Fall down מִסְחָר
Traffic נָזַל
Distil, drop, flood, (c.. אֲבִיהַיִל
Abihail כִּי
And, (forasmuch, inasm.. יְטוּר
Jetur עֲדִיתַיִם
Adithaim מָסַךְ
Mingle עֲדִינָא
Adina
Revelation 66 19:17 - And I saw an angel standing in the sun ; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God ;ΚΑΙ ΕΙΔΟΝ ΕΝΑ ΑΓΓΕΛΟΝ ΕΣΤΩΤΑ ΕΝ ΤΩ ΗΛΙΩ ΚΑΙ ΕΚΡΑΞΕΝ ΕΝ ΦΩΝΗ ΜΕΓΑΛΗ ΛΕΓΩΝ ΠΑΣΙΝ ΤΟΙς ΟΡΝΕΟΙς ΤΟΙς ΠΕΤΟΜΕΝΟΙς ΕΝ ΜΕΣΟΥΡΑΝΗΜΑΤΙ ΔΕΥΤΕ ΣΥΝΑΧΨΗΤΕ ΕΙς ΤΟ ΔΕΙΠΝΟΝ ΤΟ ΜΕΓΑ ΤΟΥ ΨΕΟΥ
חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. גָּזַּה
Fleece סָרָה
× continual, rebellion,.. גִּיחַ
Giah אֲבִיהַיִל
Abihail חֲלוּשָׁה
Being overcome עַוִּים
Avim דְּהַב
Gold(-en) חֹבָב
Hobab חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. טוֹב
Beautiful, best, better.. עֲבֹדָה
Act, bondage, bondserv.. יָחִיד
Darling, desolate, only.. סָגַד
Fall down יַבָּשָׁה
Dry (ground, land) עֲדִיתַיִם
Adithaim לָשׁוֹן
Babbler, bay, evil sp.. כַּפְתֹּרִי
Caphthorim, Caphtorim(-s) מִדְחֶה
Ruin עֵדֶר
Edar, Eder דְּהַב
Gold(-en) יְצַב
Truth בְּעָתָה
Trouble עַוְעֶה
× perverse חֶמְדָּה
Desire, goodly, pleasan.. מִשְׁאֶרֶת
Kneading trough, store עוֹבֵד
Obed גִּיחַ
Strive בַּעֲלָה
Baalah יָחִיד
Darling, desolate, only.. חֲדַר
Hadar
phpBible_av:Original Revelation 8:13 - And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabiters of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΚΑΊ ἈΚΟΎΩ ΕἿΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΠΈΤΟΜΑΙ ἘΝ ΜΕΣΟΥΡΆΝΗΜΑ ΛΈΓΩ ΜΈΓΑΣ ΦΩΝΉ ΟὐΑΊ ΟὐΑΊ ΟὐΑΊ ΚΑΤΟΙΚΈΩ ἘΠΊ Γῆ ἘΚ ΛΟΙΠΟΊ ΦΩΝΉ ΣΆΛΠΙΓΞ ΤΡΕῖΣ ἌΓΓΕΛΟΣ Ὁ ΜΈΛΛΩ ΣΑΛΠΊΖΩ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. εἴδω
to see/to know
Be aware, behold, X can.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. ἀκούω
to hear
Give (in the) audience .. εἷς
one/only/other/some
A(-n, -ny) (certain), .. ἄγγελος
a messenger
Angel, messenger πέτομαι
to fly
Fly(-ing) ἐν
in/by/with
About, after, against, .. μεσουράνημα
mid-sky/the highest po...
Midst of heaven λέγω
to say/to speak/to teach
Ask, bid, boast, call, .. μέγας
greatest
( fear) exceedingly, gr.. φωνή
a sound/voice/speech
Noise, sound, voice οὐαί
Alas, woe οὐαί
Alas, woe οὐαί
Alas, woe κατοικέω
to dwell in/inhabit/re...
Dwell(-er), inhabitant(.. ἐπί
of time/place/order
About (the times), abov.. γῆ
earth/land/country
Country, earth(-ly), gr.. ἐκ
out of/away from
After, among, X are, at.. λοιποί
remaining ones
Other, which remain, re.. φωνή
a sound/voice/speech
Noise, sound, voice σάλπιγξ
a trumpet
Trump(-et) τρεῖς
Three ἄγγελος
a messenger
Angel, messenger ὁ
this/that/the
The, this, that, one, h.. μέλλω
to be about/to intend
About, after that, be (.. σαλπίζω
to sound a trumpet
(which are yet to) soun..
Revelation 14:6 - And I saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,ΚΑΊ ΕἼΔΩ ἌΛΛΟΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ΠΈΤΟΜΑΙ ἘΝ ΜΕΣΟΥΡΆΝΗΜΑ ἜΧΩ ΑἸΏΝΙΟΣ ΕὐΑΓΓΈΛΙΟΝ ΕὐΑΓΓΕΛΊΖΩ ΚΑΤΟΙΚΈΩ ἘΠΊ Γῆ ΚΑΊ ΠᾶΣ ἜΘΝΟΣ ΚΑΊ ΦΥΛΉ ΚΑΊ ΓΛῶΣΣΑ ΚΑΊ ΛΑΌΣ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. εἴδω
to see/to know
Be aware, behold, X can.. ἄλλος
another/other
More, one (another), (a.. ἄγγελος
a messenger
Angel, messenger πέτομαι
to fly
Fly(-ing) ἐν
in/by/with
About, after, against, .. μεσουράνημα
mid-sky/the highest po...
Midst of heaven ἔχω
to have/hold
Be (able, X hold, posse.. αἰώνιος
eternal/without beginn...
Eternal, for ever, ever.. εὐαγγέλιον
a good message/gospel
Gospel εὐαγγελίζω
to bring good news
Declare, bring (declare.. κατοικέω
to dwell in/inhabit/re...
Dwell(-er), inhabitant(.. ἐπί
of time/place/order
About (the times), abov.. γῆ
earth/land/country
Country, earth(-ly), gr.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. ἔθνος
a multitude
Gentile, heathen, natio.. καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. φυλή
a tribe/a nation/people
Kindred, tribe καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. γλῶσσα
the tongue/language
Tongue καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. λαός
a people
People
Revelation 19:17 - And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;ΚΑΊ ΕἼΔΩ ΕἿΣ ἌΓΓΕΛΟΣ ἽΣΤΗΜΙ ἘΝ ἭΛΙΟΣ ΚΑΊ ΚΡΆΖΩ ΜΈΓΑΣ ΦΩΝΉ ΛΈΓΩ ΠᾶΣ ὌΡΝΕΟΝ ΠΈΤΟΜΑΙ ἘΝ ΜΕΣΟΥΡΆΝΗΜΑ ΔΕῦΤΕ ΚΑΊ ΣΥΝΆΓΩ ΕἸΣ ΔΕῖΠΝΟΝ ΜΈΓΑΣ ΘΕΌΣ καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. εἴδω
to see/to know
Be aware, behold, X can.. εἷς
one/only/other/some
A(-n, -ny) (certain), .. ἄγγελος
a messenger
Angel, messenger ἵστημι
to stand
Abide, appoint, bring, .. ἐν
in/by/with
About, after, against, .. ἥλιος
the sun
East, sun καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. κράζω
to croak/to cry
Cry (out) μέγας
greatest
( fear) exceedingly, gr.. φωνή
a sound/voice/speech
Noise, sound, voice λέγω
to say/to speak/to teach
Ask, bid, boast, call, .. πᾶς
individually/collectively
All (manner of, means),.. ὄρνεον
Bird, fowl πέτομαι
to fly
Fly(-ing) ἐν
in/by/with
About, after, against, .. μεσουράνημα
mid-sky/the highest po...
Midst of heaven δεῦτε
Come, X follow καί
even/then/also
And, also, both, but, e.. συνάγω
to gather together
Accompany, assemble (s.. εἰς
into/for
Abundantly, against, am.. δεῖπνον
Feast, supper μέγας
greatest
( fear) exceedingly, gr.. θεός
Elohiym/God/Theos/Yehowah
God, god(-ly, -ward),
Search Google:
μεσουράνημα Search:
μεσουράνημα -> ΜΕΣΟΥΡΆΝΗΜΑ
μεσουράνημα [μ] [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - [ε] [ε] [" e h i y s "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [σ] [σ] [" s "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - [ο] [ο] [" o t h "] o /o/ gothic othal 𐍉 (𐍉) - Ο Ο /o/ grk: Ο (Ο) - ο Ο /o/ grk: ο (ο) - ό Ό /o/ grk: ό (ό) - ὀ Ὀ /o/ grk: ὀ (ὀ) - ὁ Ὁ /ho/ grk: ὁ (ὁ) - ὄ Ὄ /o/ grk: ὄ (ὄ) - ὅ Ὅ /ho/ grk: ὅ (ὅ) - Ὀ Ὀ /o/ grk: Ὀ (Ὀ) - Ω Ω /o/ grk: Ω (Ω) - ω Ω /o/ grk: ω (ω) - ώ Ώ /o/ grk: ώ (ώ) - ὠ Ὠ /o/ grk: ὠ (ὠ) - ὡ Ὡ /ho/ grk: ὡ (ὡ) - ὢ Ὢ /o/ grk: ὢ (ὢ) - ὤ Ὤ /o/ grk: ὤ (ὤ) - ὥ Ὥ /ho/ grk: ὥ (ὥ) - ὦ Ὦ /o/ grk: ὦ (ὦ) - ὧ Ὧ /ho/ grk: ὧ (ὧ) - Ὠ Ὠ /o/ grk: Ὠ (Ὠ) - Ὡ Ὡ /ho/ grk: Ὡ (Ὡ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) - ῴ ῴ /oi/ grk: ῴ (ῴ) - ῶ ῶ /o/ grk: ῶ (ῶ) - [υ] [υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - [ρ] [ρ] [" h r e "] r /r/ gothic raida 𐍂 (𐍂) - ρ Ρ /r/ grk: ρ (ρ) - ῤ ῤ /r/ grk: ῤ (ῤ) - ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - ר ר /r/ hebrew ר (ר) - [ά] [ά] ά a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - [ν] [ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - [η] [η] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - [μ] [μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - [α] [α] [" a h o "] a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - μεσουράνημα ~= /mesouranema/
ΜΕΣΟΥΡΆΝΗΜΑ G3321 μεσουράνημα - 3321 μεσουράνημα - mesouránēma - mes-oo-ran'-ay-mah - from a presumed compound of μέσος and οὐρανός; mid-sky:--midst of heaven. - Noun Neuter - greek Search Google:
μεσουράνημα Search:
3321 -> 3321
3321 [3] [3] numwd: Three - שלושה[3] [3] numwd: Three - שלושה[2] [2] numwd: Two - שניים[1] [1] numwd: One - אחד3321 ~= /3321/ numwd: Three Thousand Three Hundred Twenty-one - שלושה אלפים שלוש-מאות עשרים ואחד
G3321 μεσουράνημα - 3321 μεσουράνημα from a presumed compound of μέσος and οὐρανός; mid-sky:--midst of heaven. H3321 יְצַב - 3321 יְצַב lemma יְצב missing vowel, corrected to יְצַב; xlit yᵉtsêb corrected to yᵉtsab; (Aramaic) corresponding to יָצַב; to be firm; hence, to speak surely; truth. יְצַב
- יְצַב - H3321 3321 - yets-abe' - yᵉtsab - (Aramaic) corresponding to H3320 (יָצַב); - to be firm; hence, to speak surely - truth.Search Google:
3321