Proverbs 29:43 στόμα αὐτῆς διήνοιξεν προσεχόντως καὶ ἐννόμως καὶ τάξιν ἐστείλατο τῇ γλώσσῃ αὐτῆςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
stoma autes dienoixen prosechontos kai ennomos kai taxin esteilato tei glossei autesProverbs 29 43
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? στόμα
stoma edge face mouth/edge face mouth/ΣΤΌΜΑ/ bit-a/mouth-a/stom-a/a-stom/bit/mouth/stomach/stomach/oral sex/mouthpiece/stomachache/ΣΤΌΜΑ/ΣΤΟΜΑ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/ ? διήνοιξεν
dienoixen perennial-oixen/dien-oixen/oixen-dien/perennial/ΔΙΉΝΟΙΞΕΝ/ perennial-oixen/perpétuel-oixen/dien-oixen/oixen-dien/perennial/perpétuel/continuo/ΔΙΉΝΟΙΞΕΝ/ΔΙΗΝΟΙΞΕΝ/ ? προσεχόντως
prosechontos about according to against among-echontos/pros-echontos//about according to against among/ΠΡΟΣΕΧΌΝΤΩΣ/ soon-indeed/soon-ontos/observe-ontos/prosech-ontos/ontos-prosech/soon/observe/forthcoming/ΠΡΟΣΕΧΌΝΤΩΣ/ΠΡΟΣΕΧΟΝΤΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐννόμως
ennomos mean-mosaic/mean-mos/sense-mos/enno-mos/mos-enno/mean/sense/notion/concept/semantic/conceptual/understand/conceptualization/ἘΝΝΌΜΩΣ/ mean-nomos/understand-nomos/enno-nomos/nomos-enno/mean/understand/entendre/meinen/bedeuten/betekenen/bedoelen/merkitä/viitata/notion/sense/concept/concept/notion/signification/nocio/ἘΝΝΌΜΩΣ/ΕΝΝΟΜΩΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τάξιν
taxin cab-n/sort-n/taxi-n/n-taxi/cab/sort/taxi/trip/order/batch/usher/travel/travel/cabbie/brigade/voyager/sorting/brigade/journey/classify/ΤΆΞΙΝ/ taxi-taxin/cab-taxin/taxi-taxin/taxin-taxi/taxi/cab/huurmotor/taxi/Taxi/taxi/taxímetro/libre/tassì/teksi/taxi/taksi/drosje/taxi/taxi/taxi/ΤΆΞΙΝ/ΤΑΞΙΝ/ ? ἐστείλατο
esteilato be have been belong-ilato/este-ilato//be have been belong/ἘΣΤΕΊΛΑΤΟ/ ester-ilato/aesthete-ilato/este-ilato/ilato-este/ester/aesthete/ἘΣΤΕΊΛΑΤΟ/ΕΣΤΕΙΛΑΤΟ/ ? τῇ
tei ? γλώσσῃ
glossei reed-ei/sole-ei/gloss-ei/ei-gloss/reed/sole/tongue/tongue/purist/lingual/glossary/linguist/language/loanword/flounder/linguistic/linguistic/tongue kiss/French kiss/linguistics/ΓΛΏΣΣῌ/ tongue-glossei/lajhra-glossei/gloss-glossei/glossei-gloss/tongue/lajhra/aru/lang/luenga/llingua/taal/njuovčča/teod/yezh/teanga/lingua/langue/Zunge/צונג/kũ/ΓΛΏΣΣῌ/ΓΛΩΣΣΗ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)