Proverbs 29:31 μηρυομένη ἔρια καὶ λίνον ἐποίησεν εδχρηστον ταῖς χερσὶν αὐτῆςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
meryomene eria kai linon epoiesen edchreston tais chersin autesProverbs 29 31
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μηρυομένη
meryomene ruminate-omene/ruminant-omene/mery-omene/omene-mery/ruminate/ruminant/rumination/ΜΗΡΥΟΜΈΝΗ/ ruminant-omene/ruminant-omene/mery-omene/omene-mery/ruminant/ruminant/Wiederkäuer/rumiante/ruminante/ruminans/herkauwer/ruminante/märehtijä/rumination/ruminate/ruminer/ΜΗΡΥΟΜΈΝΗ/ΜΗΡΥΟΜΕΝΗ/ ? ἔρια
eria plum-a/Eris-a/eri-a/a-eri/plum/Eris/Erinys/eristic/greengage/combative/quarrelsome/disputatious/feeling of guilt/ἜΡΙΑ/ discorde-eria/twist-eria/eri-eria/eria-eri/discorde/twist/onenigheid/feeling of guilt/combative/quarrelsome/eristic/disputatious/éristique/Discorde/irritabilité/Erinys/Érinye/Eris/plum/greengage/ἜΡΙΑ/ΕΡΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? λίνον
linon linen/linen/ΛΊΝΟΝ/ linen-n/flaxen-n/lino-n/n-lino/linen/flaxen/ΛΊΝΟΝ/ΛΙΝΟΝ/ ? ἐποίησεν
epoiesen To make / create settler-esen/planter-esen/epoi-esen/esen-epoi/settler/planter/settlement/constructive/colonization/superstructure/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ settlement-iesen/colonization-iesen/epoi-iesen/iesen-epoi/settlement/colonization/Besiedlung/constructive/constructif/settler/planter/superstructure/superstructure/colonizar/ἘΠΟΊΗΣΕΝ/ΕΠΟΙΗΣΕΝ/ ? εδχρηστον
edchreston seat-ton/siège-ton/ed-ton/ton-ed/seat/siège/Sitz/sedes/seat/headquarters/home base/sidejo/siedziba/see/Holy See/face/side/face/edro/ground/ΕΔΧΡΗΣΤΟΝ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? χερσὶν
chersin land-in/ground-in/chers-in/in-chers/land/ground/peninsula/ΧΕΡΣῚΝ/ land-ersin/ground-ersin/chers-ersin/ersin-chers/land/ground/peninsula/péninsule/presqu'île/presqu'ile/Halbinsel/półwysep/ΧΕΡΣῚΝ/ΧΕΡΣΙΝ/ ? αὐτῆς
autes it-s/she-s/aute-s/s-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤῆΣ/ earwitness-autes/auriculaire-autes/aute-autes/autes-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤῆΣ/ΑυΤηΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)