Proverbs 27:26 καὶ σύναγε χόρτον ὀρινόν ἵνα ἔχῃς πρόβατα εἰς ἱματισμόν τίμα πεδίον ἵνα ὦσίν σοι ἄρνες
kai synage chorton orinon hina echeis probata eis himatismon tima pedion hina osin soi arnesProverbs 27 26 The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? σύναγε
synage beside with-go/beside with-age/syn-age//beside with/ΣΎΝΑΓΕ/ alert-e/alarm-e/synag-e/e-synag/alert/alarm/deduce/compete/assembly/synagogue/convection/competition/extrapolate/common dentex/conclude that/ΣΎΝΑΓΕ/ΣΥΝΑΓΕ/ ? χόρτον
chorton grass-n/trimmer-n/chorto-n/n-chorto/grass/trimmer/lawnmower/vegetarian/vegetarian/ΧΌΡΤΟΝ/ grass-chorton/herbe-chorton/chorto-chorton/chorton-chorto/grass/herbe/Gras/Kraut/Heu/heno/erba/fű/trawa/feno/vegetarian/végétarien/vegetarisch/vegetariano/vegetarian/végétarien/ΧΌΡΤΟΝ/ΧΟΡΤΟΝ/ ? ὀρινόν
orinon limit-godmother/limit-non/sense-non/ori-non/non-ori/limit/sense/pardon/define/horizon/confirm/meaning/origami/defined/certain/delimit/boundary/boundary/finalize/argument/definite/ὈΡΙΝΌΝ/ definition-inon/meaning-inon/ori-inon/inon-ori/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/defined/certain/certain/horizon/horizon/ὈΡΙΝΌΝ/ΟΡΙΝΟΝ/ ? ἵνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? ἔχῃς
echeis enemy-cheis/ennemi-cheis/ech-cheis/cheis-ech/enemy/ennemi/enemigo/inimicus/vihollinen/have/habban/tener/nien/ἔχω/aanhê/dra/hê/aver/averghe/avoir/ἜΧῌΣ/ ? πρόβατα
probata above ago before or ever-bata/pro-bata//above ago before or ever/ΠΡΌΒΑΤΑ/ ewe-a/sheep-a/probat-a/a-probat/ewe/sheep/white horse/ΠΡΌΒΑΤΑ/ΠΡΟΒΑΤΑ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἱματισμόν
himatismon locker-smon/wardrobe-smon/himati-smon/smon-himati/locker/wardrobe/ἹΜΑΤΙΣΜῸΝ/ wardrobe-tismon/locker-tismon/himati-tismon/tismon-himati/wardrobe/locker/ἹΜΑΤΙΣΜῸΝ/ΙΜΑΤΙΣΜΟΝ/ ? τίμα
Tima cost-a/Timon-a/Tim-a/a-Tim/cost/Timon/timar/price/Timon/price/value/honor/censor/critic/honest/punish/honour/honoree/honored/Timothy/ΤΊΜΑ/ price-Tima/value-Tima/Tim-Tima/Tima-Tim/price/value/prix/valeur/Preis/Wert/prezo/prezzo/cena/cena/cena/honor/honneur/Ehre/steering wheel/volant/ΤΊΜΑ/ΤΙΜΑ/ ? πεδίον
pedion area-n/field-n/pedio-n/n-pedio/area/field/field/domain/subject/discipline/battlefield/field of study/course of study/branch of knowledge/ΠΕΔΊΟΝ/ battlefield-pedion/champ de bataille-pedion/pedio-pedion/pedion-pedio/battlefield/champ de bataille/slagmark/field/champ/Feld/campo/campo/campo/discipline/field/field of study/domain/branch of knowledge/course of study/subject/ΠΕΔΊΟΝ/ΠΕΔΙΟΝ/ ? ἵνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? ὦσίν
osin however-sin/still-sin/os-sin/sin-os/however/still/though/yet/cependant/sin embargo/no entanto/so/so that/afin/au point de/until/jusqu'à/until/till/à/ὮΣΙΝ/ ô-sin/o-sin/sin-o/ô/ὮΣΙΝ/ΩΣΙΝ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? ἄρνες
arnes Arnhem-s/arne-s/s-arne/Arnhem/ἌΡΝΕΣ/ Arnhem-arnes/Arnhem-arnes/arne-arnes/arnes-arne/Arnhem/Arnhem/ἌΡΝΕΣ/ΑΡΝΕΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame