Proverbs 11:31 εἰ ὁ μὲν δίκαιος μόλις σώζεται ὁ ἀσεβὴς καὶ ἁμαρτωλὸς ποῦ φανεῖταιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
ei ho men dikaios molis sozetai ho asebes kai hamartolos pou phaneitaiProverbs 11 31 Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εἰ
ei ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? μὲν
men even indeed so some truly verily/even indeed so some truly verily/ΜῈΝ/ metonic cycle-men/Mesolithic-men/me-men/men-me/metonic cycle/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/ΜῈΝ/ΜΕΝ/ ? δίκαιος
dikaios just meet right eous/just meet right eous/ΔΊΚΑΙΟΣ/ law-s/fair-s/dikaio-s/s-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΊΚΑΙΟΣ/ΔΙΚΑΙΟΣ/ ? μόλις
molis hardly scarce ly with much work/hardly scarce ly with much work/ΜΌΛΙΣ/ once-s/just-s/moli-s/s-moli/once/just/barely/as soon as/ΜΌΛΙΣ/ΜΟΛΙΣ/ ? σώζεται
sozetai save-limited liability company/save-etai/soz-etai/etai-soz/save/ΣΏΖΕΤΑΙ/ save-etai/σῴζω-etai/soz-etai/etai-soz/save/σῴζω/sauver/retten/הציל/salvar/salvare/salvo/servo/ratować/salvar/salva/ΣΏΖΕΤΑΙ/ΣΩΖΕΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἀσεβὴς
asebes ungodly man/ungodly man/ἈΣΕΒΉΣ/ impious-s/impudent-s/asebe-s/s-asebe/impious/impudent/disrespectful/ἈΣΕΒΉΣ/ΑΣΕΒΗΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἁμαρτωλὸς
hamartolos sinful sinner/sinful sinner/ἉΜΑΡΤΩΛῸΣ/ sinful-s/sinner-s/hamartolo-s/s-hamartolo/sinful/sinner/ἉΜΑΡΤΩΛῸΣ/ΑΜΑΡΤΩΛΟΣ/ ? ποῦ
pou about a certain place/about a certain place/ΠΟῦ/ culture-pou/civilization-pou/po-pou/pou-po/culture/civilization/Kultur/cultura/culture/Kultur/kultur/תרבות/kulturo/kultuur/cultura/cultura/civilización/cultura/cultura/cultura/ΠΟῦ/ΠΟυ/ ? φανεῖται
phaneitai show-itai/jersey-itai/phane-itai/itai-phane/show/jersey/reveal/appear/flannel/phanerogam/ΦΑΝΕῖΤΑΙ/ reveal-eitai/show-eitai/phane-eitai/eitai-phane/reveal/show/révéler/visible/évident/manifeste/flannel/jersey/flanelle/phanerogam/fanerogamo/appear/ΦΑΝΕῖΤΑΙ/ΦΑΝΕιΤΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)