Proverbs 10:6 εὐλογία Κυρίου ἐπὶ κεφαλὴν δικαίου στόμα δὲ ἀσεβῶν καλύψει πένθος ἄωρον
eulogia Kyriou epi kephalen dikaiou stoma de asebon kalypsei penthos aoronProverbs 10 6 Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? εὐλογία
eulogia blessing a matter of bounty X tifu/blessing a matter of bounty X tifu/ΕὐΛΟΓΊΑ/ smallpox-a/blessing-a/eulogi-a/a-eulogi/smallpox/blessing/ΕὐΛΟΓΊΑ/ΕυΛΟΓΙΑ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? κεφαλὴν
kephalen head-n/kephale-n//head/ΚΕΦΑΛΉΝ/ head-en/fund-en/kephal-en/en-kephal/head/fund/header/mullet/header/landing/chapter/capital/babushka/headbutt/big head/headband/poll tax/headache/headscarf/headboard/ΚΕΦΑΛΉΝ/ΚΕΦΑΛΗΝ/ ? δικαίου
dikaiou law-y/fair-y/dikaio-y/y-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΙΚΑΊΟΥ/ justice-dikaiou/justice-dikaiou/dikaio-dikaiou/dikaiou-dikaio/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/fair/just/juste/הוגן/צדיק/law/ΔΙΚΑΊΟΥ/ΔΙΚΑΙΟΥ/ ? στόμα
stoma edge face mouth/edge face mouth/ΣΤΌΜΑ/ bit-a/mouth-a/stom-a/a-stom/bit/mouth/stomach/stomach/oral sex/mouthpiece/stomachache/ΣΤΌΜΑ/ΣΤΟΜΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀσεβῶν
asebon impiously-n/disrespect-n/asebo-n/n-asebo/impiously/disrespect/disrespectfully/ἈΣΕΒῶΝ/ impiously-asebon/disrespectfully-asebon/asebo-asebon/asebon-asebo/impiously/disrespectfully/disrespect/ἈΣΕΒῶΝ/ΑΣΕΒωΝ/ ? καλύψει
kalypsei cover-ei/coverage-ei/kalyps-ei/ei-kalyps/cover/coverage/ΚΑΛΎΨΕΙ/ coverage-alypsei/cover-alypsei/kalyps-alypsei/alypsei-kalyps/coverage/cover/Calypso/Calipso/ΚΑΛΎΨΕΙ/ΚΑΛΥΨΕΙ/ ? πένθος
penthos mourning sorrow/mourning sorrow/ΠΈΝΘΟΣ/ mourning-s/bereavement-s/pentho-s/s-pentho/mourning/bereavement/ΠΈΝΘΟΣ/ΠΕΝΘΟΣ/ ? ἄωρον
aoron summum-ron/comble-ron/ao-ron/ron-ao/summum/comble/bouquet/ἌΩΡΟΝ/ ah-oron/ah-oron/a-oron/oron-a/ah/ah/ἌΩΡΟΝ/ΑΩΡΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame