Proverbs 10:18 καλύπτουσιν ἔχθραν χείλη δίκαια οἱ δὲ ἐκφέροντες λοιδορίας ἀφρονέστατοί εἰσιν
kalyptousin echthran cheile dikaia hoi de ekpherontes loidorias aphronestatoi eisinProverbs 10 18 He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καλύπτουσιν
kalyptousin cowl-ousin/veil-ousin/kalypt-ousin/ousin-kalypt/cowl/veil/cover/cover/root cap/tegument/integument/ΚΑΛΎΠΤΟΥΣΙΝ/ se couvrir-yptousin/bedecken-yptousin/kalypto-yptousin/yptousin-kalypto/se couvrir/bedecken/couvrant/ΚΑΛΎΠΤΟΥΣΙΝ/ΚΑΛΥΠΤΟΥΣΙΝ/ ? ἔχθραν
echthran enmity hatred-n/echthra-n//enmity hatred/ἜΧΘΡΑΝ/ enemy-an/enemy-an/echthr-an/an-echthr/enemy/enemy/rancor/hostile/hostility/animosity/hostility/ἜΧΘΡΑΝ/ΕΧΘΡΑΝ/ ? χείλη
cheile lip-e/labial-e/cheil-e/e-cheil/lip/labial/labiodental/on the brink/ΧΕΊΛΗ/ lip-cheile/lèvre-cheile/cheil-cheile/cheile-cheil/lip/lèvre/Lippe/Lefze/læbe/lipo/labio/labbro/llavi/usna/labium/leppe/lip/ajak/warga/lábio/ΧΕΊΛΗ/ΧΕΙΛΗ/ ? δίκαια
dikaia law-a/fair-a/dikai-a/a-dikai/law/fair/just/right/right/excuse/excuse/justify/justify/justice/justice/assignee/exonerate/vindicate/justified/judgement/ΔΊΚΑΙΑ/ justice-dikaia/justice-dikaia/dikai-dikaia/dikaia-dikai/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/exonerate/justify/vindicate/fair/just/juste/ΔΊΚΑΙΑ/ΔΙΚΑΙΑ/ ? οἱ
hoi ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἐκφέροντες
ekpherontes utter-ontes/express-ontes/ekpher-ontes/ontes-ekpher/utter/express/ἘΚΦΈΡΟΝΤΕΣ/ utter-rontes/express-rontes/ekpher-rontes/rontes-ekpher/utter/express/ἘΚΦΈΡΟΝΤΕΣ/ΕΚΦΕΡΟΝΤΕΣ/ ? λοιδορίας
loidorias railing reproach fully-s/loidoria-s//railing reproach fully/ΛΟΙΔΟΡΊΑΣ/ deride-cure/deride-ias/loidor-ias/ias-loidor/deride/ΛΟΙΔΟΡΊΑΣ/ΛΟΙΔΟΡΙΑΣ/ ? ἀφρονέστατοί
aphronestatoi carefree-estatoi/without care-estatoi/aphron-estatoi/estatoi-aphron/carefree/without care/unconcernedly/in a carefree manner/ἈΦΡΟΝΈΣΤΑΤΟΊ/ carefree-statoi/unconcernedly-statoi/aphron-statoi/statoi-aphron/carefree/unconcernedly/in a carefree manner/without care/ἈΦΡΟΝΈΣΤΑΤΟΊ/ΑΦΡΟΝΕΣΤΑΤΟΙ/ ? εἰσιν
eisin agree are be dure X is were-n/eisi-n//agree are be dure X is were/ΕἸΣΙΝ/ ticket-n/eisi-n/n-eisi/ticket/ΕἸΣΙΝ/ΕΙΣΙΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame