Proverbs 10:28 ἐνχρονίζει δικαίοις εὐφροσύνη ἐλπὶς δὲ ἀσεβῶν ἀπολεῖταιThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
en'chronizei dikaiois euphrosyne elpis de asebon apoleitaiProverbs 10 28 The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐνχρονίζει
en'chronizei nine-zei/nav-zei/en-zei/zei-en/nine/nav/neuf/neun/naŭ/üheksa/non/naoi/nueve/nove/itolu/deviņi/devyni/negen/naw/kilenc/ἘΝΧΡΟΝΊΖΕΙ/ ? δικαίοις
dikaiois law-is/fair-is/dikaio-is/is-dikaio/law/fair/just/right/excuse/excuse/justify/justice/justice/assignee/justified/judgement/be entitled/franchising/justifiably/jurisdiction/ΔΙΚΑΊΟΙΣ/ justice-ikaiois/justice-ikaiois/dikaio-ikaiois/ikaiois-dikaio/justice/justice/Justiz/Gerechtigkeit/dreptate/justiție/justify/justifier/be entitled/se justifier/fair/just/juste/הוגן/צדיק/law/ΔΙΚΑΊΟΙΣ/ΔΙΚΑΙΟΙΣ/ ? εὐφροσύνη
euphrosynei gladness joy/gladness joy/ΕὐΦΡΟΣΎΝῌ/ lucid-osynei/vivid-osynei/euphr-osynei/osynei-euphr/lucid/vivid/vocal/fluent/cogent/eloquent/coherent/effective/Euphrates/eloquence/articulate/persuasive/expressive/illuminating/intelligible/communicative/ΕὐΦΡΟΣΎΝῌ/ΕυΦΡΟΣΥΝΗ/ ? ἐλπὶς
elpis faith hope/faith hope/ἘΛΠῚΣ/ hope-s/hope-s/elpi-s/s-elpi/hope/hope/hoping/hopeful/ἘΛΠῚΣ/ΕΛΠΙΣ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἀσεβῶν
asebon impiously-n/disrespect-n/asebo-n/n-asebo/impiously/disrespect/disrespectfully/ἈΣΕΒῶΝ/ impiously-asebon/disrespectfully-asebon/asebo-asebon/asebon-asebo/impiously/disrespectfully/disrespect/ἈΣΕΒῶΝ/ΑΣΕΒωΝ/ ? ἀπολεῖται
apoleitai X here after ago at because of be-leitai/apo-leitai//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΕῖΤΑΙ/ remnant-pic/remnant-tai/apolei-tai/tai-apolei/remnant/ἈΠΟΛΕῖΤΑΙ/ΑΠΟΛΕιΤΑΙ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)