Numbers 31:18 πᾶσαν τὴν ἀπαρτίαν τῶν γυναικῶν ἥτις οὐκ οἶδεν κοίτην ἄρσενος ζωγρήσατε αὐτάςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
pasan ten apartian ton gynaikon hetis ouk oiden koiten arsenos zogresate autasNumbers 31 18 But all the women children, that have not known a man by lying with him, keep alive for yourselves.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πᾶσαν
pasan all manner of means alway s any-what/all manner of means alway s any-an/pas-an//all manner of means alway s any/ΠᾶΣΑΝ/ pass-n/wipe-n/pasa-n/n-pasa/pass/wipe/daub/pass/smarm/runway/bedaub/setter/catwalk/passing/pashalik/fashion runway/ΠᾶΣΑΝ/ΠαΣΑΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀπαρτίαν
apartian from henceforth-what/from henceforth-an/aparti-an//from henceforth/ἈΠΑΡΤΊΑΝ/ quorum-n/apartia-n/n-apartia/quorum/ἈΠΑΡΤΊΑΝ/ΑΠΑΡΤΙΑΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? γυναικῶν
gynaikon skirt-n/seraglio-n/gynaiko-n/n-gynaiko/skirt/seraglio/ΓΥΝΑΙΚῶΝ/ skirt-gynaikon/seraglio-gynaikon/gynaiko-gynaikon/gynaikon-gynaiko/skirt/seraglio/ΓΥΝΑΙΚῶΝ/ΓΥΝΑΙΚωΝ/ ? ἥτις
hetis defeat-tis/défaite-tis/het-tis/tis-het/defeat/défaite/Niederlage/malvenko/derrota/disfatta/vereség/porażka/klęska/derrota/înfrângere/nederlag/be defeated/bite the dust/être défait/defeated/ἭΤΙΣ/ or-tis/either...or-tis/he-tis/tis-he/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἭΤΙΣ/ΗΤΙΣ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? οἶδεν
oiden edema-en/oedipal-en/oid-en/en-oid/edema/oedipal/Oedipus/distention/Oedipus complex/ΟἾΔΕΝ/ œdémateux-iden/oedipal-iden/oid-iden/iden-oid/œdémateux/oedipal/œdipien/edipa/Oedipus complex/complexe d'Œdipe/edema/distention/œdème/obrzęk/Oedipus/Ê-đíp/Œdipe/עדיפוס/Ødipus/אדיפוס/ΟἾΔΕΝ/ΟΙΔΕΝ/ ? κοίτην
koiten bed chambering X conceive-n/koite-n//bed chambering X conceive/ΚΟΙΤΗΝ/ bed-n/riverbed-n/koite-n/n-koite/bed/riverbed/ΚΟΙΤΗΝ/ΚΟΙΤΗΝ/ ? ἄρσενος
arsenos male-os/Arsene-os/arsen-os/os-arsen/male/Arsene/arsenic/masculine/ἌΡΣΕΝΟΣ/ arsenic-rsenos/arseen-rsenos/arsen-rsenos/rsenos-arsen/arsenic/arseen/arsen/arsenic/Arsen/arsen/ארסן/arseen/arseno/arsenik/arseno/arsénico/arsenico/arsènic/arsenicu/arsen/ἌΡΣΕΝΟΣ/ΑΡΣΕΝΟΣ/ ? ζωγρήσατε
zogresate draw-esate/paint-esate/zogr-esate/esate-zogr/draw/paint/painter/painting/painting/pictorial/ΖΩΓΡΉΣΑΤΕ/ draw-esate/paint-esate/zogr-esate/esate-zogr/draw/paint/peindre/brosser/malen/zeichnen/painting/peinture/Gemälde/pentraĵo/obraz/pictură/painting/pintura/رسم/pintura/ΖΩΓΡΉΣΑΤΕ/ΖΩΓΡΗΣΑΤΕ/ ? αὐτάς
autas smug-s/smugly-s/auta-s/s-auta/smug/smugly/autocracy/bossiness/conceited/complacent/autocratic/complacency/self-evident/imperiousness/authoritarian/full brother/self-evidently/self-satisfied/brother-german/self-insurance/ΑὐΤᾺΣ/ corps et biens-autas/brother-german-autas/auta-autas/autas-auta/corps et biens/brother-german/full brother/irmão germano/self-insurance/complacency/complaisance/autocracy/autocratie/autokracja/imperiousness/bossiness/autocratie/spontaneous combustion/self-sufficiency/autarcie/ΑὐΤᾺΣ/ΑυΤΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
.png)
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)