Isaiah 51:23 καὶ ἐμβαλῶ αὐτὸ εἷς τὰς χεῖρας τῶν ἀδικησάντων σε καὶ τῶν ταπεινωσάντων σε οἳ εἶπαν τῇ ψυχῇ σου Κύψον ἴνα π αρέλθωμεν καὶ ἔθηκας ἴσα τῇ γῇ τὸ μετάφρενά σου ἔξω τοῖς παραπορευομέναςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai embalo auto heis tas cheiras ton adikesanton se kai ton tapeinosanton se hoi eipan tei psychei sou Kypson ina p arelthomen kai ethekas isa tei gei to metaphrena sou exo tois paraporeuomenasIsaiah 51 23 But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐμβαλῶ
embalo inject-o/embal-o/o-embal/inject/ἘΜΒΑΛῶ/ inject-embalo/embal-embalo/embalo-embal/inject/ἘΜΒΑΛῶ/ΕΜΒΑΛω/ ? αὐτὸ
auto it-o/he-o/aut-o/o-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῸ/ empire-auto/empire-auto/aut-auto/auto-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῸ/ΑυΤΟ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? χεῖρας
Cheiras hand-as/Cheir-as//hand/ΧΕῖΡΑΣ/ guide-s/freeing-s/Cheira-s/s-Cheira/guide/freeing/conduct/chiragra/guidance/rickshaw/handshake/malleable/liberation/manipulate/manipulation/emancipation/ΧΕῖΡΑΣ/ΧΕιΡΑΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ἀδικησάντων
adikesanton offense-santon/wronged-santon/adike-santon/santon-adike/offense/wronged/offender/ἈΔΙΚΗΣΆΝΤΩΝ/ offense-santon/délit-santon/adike-santon/santon-adike/offense/délit/עבירה/offender/wronged/ἈΔΙΚΗΣΆΝΤΩΝ/ΑΔΙΚΗΣΑΝΤΩΝ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ταπεινωσάντων
tapeinosanton humiliation-pronoun/humiliation-anton/tapeinos-anton/anton-tapeinos/humiliation/ΤΑΠΕΙΝΩΣΆΝΤΩΝ/ humiliation-inosanton/rabaissement-inosanton/tapeinos-inosanton/inosanton-tapeinos/humiliation/rabaissement/humiliation/ΤΑΠΕΙΝΩΣΆΝΤΩΝ/ΤΑΠΕΙΝΩΣΑΝΤΩΝ/ ? σε
se in/to/at/à/dans/en/vers/a/į/link/ant/you/te/te/ΣΕ/ ? οἳ
hoi ? εἶπαν
eipan pot calling the kettle black-an/eip-an/an-eip/pot calling the kettle black/ΕἾΠΑΝ/ pot calling the kettle black-ipan/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipan/eip-ipan/ipan-eip/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἾΠΑΝ/ΕΙΠΑΝ/ ? τῇ
tei ? ψυχῇ
psychei heart ily life mind soul us/heart ily life mind soul us/ΨΥΧῇ/ die-ei/soul-ei/psych-ei/ei-psych/die/soul/cool/cold/hoping/Psycho/stepson/agonize/arduous/Cold War/get cold/entertain/psychotic/psychosis/harrowing/gruelling/ΨΥΧῇ/ΨΥΧη/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? Κύψον
Kypson hive-on/swift-on/Kyps-on/on-Kyps/hive/swift/earwax/cerumen/beehive/alveolus/ΚΎΨΟΝ/ hive-ypson/beehive-ypson/Kyps-ypson/ypson-Kyps/hive/beehive/ruche/Bienenstock/abelejo/abelujo/colmena/ul/barć/swift/martinet/Segler/apuso/vencejo/rondone/falciot/ΚΎΨΟΝ/ΚΥΨΟΝ/ ? ἴνα
hina albeit because to the intent that/albeit because to the intent that/ἽΝΑ/ intelligentsia-hina/Indus-hina/hin-hina/hina-hin/intelligentsia/Indus/an tIndiach/Indien/Indianer/Indianeren/אינדיאני/Indiano/Indus/Indiano/Indi/Indijanac/Indus/Indiānis/Indėnas/Hindu/ἽΝΑ/ΙΝΑ/ ? π
p ? αρέλθωμεν
arelthomen like-lthomen/Arete-lthomen/are-lthomen/lthomen-are/like/Arete/Arian/Arian/please/virtue/Arezzo/Martian/martian/arrrrena/pleasing/nonsense/gibberish/Areopagus/cup of tea/areography/ΑΡΈΛΘΩΜΕΝ/ arrrrena-omen/arène-omen/are-omen/omen-are/arrrrena/arène/unresinated/pleasing/agréable/plaisant/vertu/virtud/like/please/go over big/cup of tea/plaire/gefallen/gustar/nonsense/ΑΡΈΛΘΩΜΕΝ/ΑΡΕΛΘΩΜΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔθηκας
ethekas ethnocentrism-kas/ethnocentrisme-kas/eth-kas/kas-eth/ethnocentrism/ethnocentrisme/Ethnozentrismus/etnocentrismo/etnocentrismo/ethnocentrismus/etnocentrismo/nationalism/nationalisme/Nationalismus/לאומיות/nacionalismo/nazionalismo/nationalismus/nacionalizmas/nazionalismu/ἜΘΗΚΑΣ/ ? ἴσα
isa story-isa/history-isa/is-isa/isa-is/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἼΣΑ/ straight/equally/ἼΣΑ/ΙΣΑ/ ? τῇ
tei ? γῇ
ge Earth/Eorðe/Yer/Latè/Erde/Tierra/Aarde/Daegne/Lurra/Trái Đất/Zemlja/Douar/an Domhan/an t-Saoghal/Terra/Terre/Γῆ/ ? τὸ
to ? μετάφρενά
metaphrena after ward X that he again against-phrena/meta-phrena//after ward X that he again against/ΜΕΤΆΦΡΕΝΑ/ calque-a/calque-ena/translate-ena/metaphr-ena/ena-metaphr/calque/translate/translator/translation/translatable/loan translation/ΜΕΤΆΦΡΕΝΑ/ΜΕΤΑΦΡΕΝΑ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἔξω
exo away forth with out ward of s/away forth with out ward of s/ἜΞΩ/ semester-exo/term-exo/ex-exo/exo-ex/semester/term/semestre/Semester/Halbjahr/semestre/semestre/szemeszter/félév/semestr/semestre/termin/semestriel/Sextans/an Seisamhán/Sextant/ἜΞΩ/ΕΞΩ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? παραπορευομένας
paraporeuomenas above against among at before by-poreuomenas/para-poreuomenas//above against among at before by/ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΟΜΈΝΑΣ/ forge-reuomenas/left out-reuomenas/parapo-reuomenas/reuomenas-parapo/forge/left out/complain/affluent/fabricate/grumbling/querulous/tributary/complaint/grumbling/counterfeit/complaining/ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΟΜΈΝΑΣ/ΠΑΡΑΠΟΡΕΥΟΜΕΝΑΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)