Isaiah 32:12 καὶ ἐπὶ τῶν μασθῶν κόπτεσθε περὶ ἀγροῦ ἐπιθυμήματος καὶ ἀμπέλου γενήματος
kai epi ton masthon koptesthe peri agrou epithymematos kai ampelou genematosIsaiah 32 12 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? μασθῶν
masthon dog-thon/chew-thon/mas-thon/thon-mas/dog/chew/mask/قناع/grub/whip/rack/chew/chew/chew/quirt/beset/mason/tongs/worry/hound/ΜΑΣΘῶΝ/ breast-sthon/mamma-sthon/mas-sthon/sthon-mas/breast/mamma/sein/mamelle/dentures/false teeth/dentition/appareil dentaire/dentier/mask/grille/قناع/masque/Maske/??????/צעיף/ΜΑΣΘῶΝ/ΜΑΣΘωΝ/ ? κόπτεσθε
koptesthe Copt-esthe/Coptic-esthe/kopt-esthe/esthe-kopt/Copt/Coptic/incisor/ΚΌΠΤΕΣΘΕ/ incisor-testhe/Coptic-testhe/kopt-testhe/testhe-kopt/incisor/Coptic/Copt/ΚΌΠΤΕΣΘΕ/ΚΟΠΤΕΣΘΕ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? ἀγροῦ
agrou plot-y/boor-y/agro-y/y-agro/plot/boor/vole/area/farm/field/rural/tenant/farmer/tenant/farmer/farming/cottage/farmland/agrarian/rurality/ἈΓΡΟῦ/ farmland-agrou/field-agrou/agro-agrou/agrou-agro/farmland/field/area/cultivated field/arable land/pièce/terrain/champ/Feld/Flur/Land/Acker/mark/שדה/kampo/agro/ἈΓΡΟῦ/ΑΓΡΟυ/ ? ἐπιθυμήματος
epithymematos about the times above after again-thymematos/epi-thymematos//about the times above after again/ἘΠΙΘΥΜΉΜΑΤΟΣ/ desired-matos/desirably-matos/epithyme-matos/matos-epithyme/desired/desirably/desirable/ἘΠΙΘΥΜΉΜΑΤΟΣ/ΕΠΙΘΥΜΗΜΑΤΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀμπέλου
ampelou vine-y/vine leaf-y/ampelo-y/y-ampelo/vine/vine leaf/viticulture/viticulturist/ἈΜΠΈΛΟΥ/ viticulturist-ampelou/vine leaf-ampelou/ampelo-ampelou/ampelou-ampelo/viticulturist/vine leaf/viticulture/viticulture/vine/ἈΜΠΈΛΟΥ/ΑΜΠΕΛΟΥ/ ? γενήματος
genematos clan-ematos/rife-ematos/gen-ematos/ematos-gen/clan/rife/sire/birth/genus/birth/labor/spawn/beget/brave/beard/beard/gender/parent/common/public/ΓΕΝΉΜΑΤΟΣ/ clan-atos/genus-atos/gen-atos/atos-gen/clan/genus/gender/genre/Geschlecht/gento/género/ród/pochodzenie/naród/rodzaj/nazwisko rodowe/birth/naissance/Geburt/לידה/ΓΕΝΉΜΑΤΟΣ/ΓΕΝΗΜΑΤΟΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame