Isaiah 19:7 καὶ τὸ ἄχι τὸ χλωρὸν πᾶν τὸ κύκλῳ τοῦ ποταμοῦ καὶ πᾶν τὸ σπειρόμενον διὰ τοῦ ποταμοῦ ξηρανθήσεται ἀνεμόφθορονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai to achi to chloron pan to kykloi tou potamou kai pan to speiromenon dia tou potamou xeranthesetai anemophthoronIsaiah 19 7 The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? ἄχι
achi Achilles-achi/Achille-achi/ach-achi/achi-ach/Achilles/Achille/Achilleus/Achilleus/אכילס/Aĥilo/Achilleus/Achilles/Achilles/Aquiles/Achille/Akhilj/Achillēs/Achilles/Akhilleusz/Achilles/ἌΧΙ/ ah-chi/ah-chi/a-chi/chi-a/ah/ah/ἌΧΙ/ΑΧΙ/ ? τὸ
to ? χλωρὸν
chloron chloroform-n/chlorophyll-n/chloro-n/n-chloro/chloroform/chlorophyll/chloromethane/chlorofluorocarbon/ΧΛΩΡῸΝ/ grün-chloron/frisch-chloron/chloro-chloron/chloron-chloro/grün/frisch/chloroform/chloroforme/chloroform/cloroformio/chlorophyll/chlorophylle/chlorofil/chloroformiser/chloromethane/chlorométhane/chlorofluorocarbon/Fluorchlorkohlenwasserstoff/ΧΛΩΡῸΝ/ΧΛΩΡΟΝ/ ? πᾶν
pan Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ΠαΝ/ ? τὸ
to ? κύκλῳ
kykloi round about/round about/ΚΎΚΛῼ/ cycle-oi/round-oi/kykl-oi/oi-kykl/cycle/round/circle/cyclic/circuit/traffic/cyclone/cyclonic/cyclamen/Cyclades/circular/cyclotron/cyclotron/circulate/circulation/circulatory/ΚΎΚΛῼ/ΚΥΚΛΩ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ποταμοῦ
potamou river-y/common sandpiper-y/potamo-y/y-potamo/river/common sandpiper/fluvio-torrential/ΠΟΤΑΜΟῦ/ river-potamou/ibai-potamou/potamo-potamou/potamou-potamo/river/ibai/hà/rivière/Fluß/flod/נהר/jõgi/rivero/umfula/fluvio/riviera/río/fiume/riu/rijeka/ΠΟΤΑΜΟῦ/ΠΟΤΑΜΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πᾶν
pan Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ Friday-pan/vendredi-pan/pa-pan/pan-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΝ/ΠαΝ/ ? τὸ
to ? σπειρόμενον
speiromenon tap-menon/spiral-menon/speiro-menon/menon-speiro/tap/spiral/spirochete/ΣΠΕΙΡΌΜΕΝΟΝ/ spiral-romenon/spirochete-romenon/speiro-romenon/romenon-speiro/spiral/spirochete/tap/ΣΠΕΙΡΌΜΕΝΟΝ/ΣΠΕΙΡΟΜΕΝΟΝ/ ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ποταμοῦ
potamou river-y/common sandpiper-y/potamo-y/y-potamo/river/common sandpiper/fluvio-torrential/ΠΟΤΑΜΟῦ/ river-potamou/ibai-potamou/potamo-potamou/potamou-potamo/river/ibai/hà/rivière/Fluß/flod/נהר/jõgi/rivero/umfula/fluvio/riviera/río/fiume/riu/rijeka/ΠΟΤΑΜΟῦ/ΠΟΤΑΜΟυ/ ? ξηρανθήσεται
xeranthesetai drier-thesetai/xeran-thesetai/thesetai-xeran/drier/ΞΗΡΑΝΘΉΣΕΤΑΙ/ drier-esetai/séchoir-esetai/xeran-esetai/esetai-xeran/drier/séchoir/ΞΗΡΑΝΘΉΣΕΤΑΙ/ΞΗΡΑΝΘΗΣΕΤΑΙ/ ? ἀνεμόφθορον
anemophthoron gale-phthoron/wind-phthoron/anemo-phthoron/phthoron-anemo/gale/wind/glider/windmill/pinwheel/windsock/windrose/windchime/wind bell/rainstorm/rainstorm/wind chime/dust devil/anemograph/chickenpox/wind chimes/ἈΝΕΜΌΦΘΟΡΟΝ/ wind-phthoron/wind-phthoron/anemo-phthoron/phthoron-anemo/wind/wind/רוחַ/wind/gaoth/gaoth/vent/Wind/vind/רוח/tuul/vento/umoya/angin/viento/vento/ἈΝΕΜΌΦΘΟΡΟΝ/ΑΝΕΜΟΦΘΟΡΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)