Isaiah 19:21 καὶ γνωστὸς ἔσται Κύριος τοῖς Αἰγυπτίοις καὶ γνώσονται οἱ Αἰγύπτιοι τὸν κύριον ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ποιήσουσιν θυσίας καί εὔξονται εὐχὰς τῷ κυρίῳ καὶ ἀποδώσουσινThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai gnostos estai Kyrios tois Aigyptiois kai gnosontai hoi Aigyptioi ton kyrion en tei hemerai ekeinei kai poiesousin thysias kai euxontai euchas toi kyrioi kai apodosousinIsaiah 19 21 And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γνωστὸς
Gnostos acquaintance which may be known no/acquaintance which may be known no/ΓΝΩΣΤῸΣ/ known-s/notify-s/Gnosto-s/s-Gnosto/known/notify/divulge/notification/acquaintance/ΓΝΩΣΤῸΣ/ΓΝΩΣΤΟΣ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? Αἰγυπτίοις
Aigyptiois Egyptian-is/egyptology-is/Aigyptio-is/is-Aigyptio/Egyptian/egyptology/Egyptologist/ΑἸΓΥΠΤΊΟΙΣ/ egyptology-igyptiois/égyptologie-igyptiois/Aigyptio-igyptiois/igyptiois-Aigyptio/egyptology/égyptologie/Ägyptologie/Egyptologist/égyptologue/Egyptian/egipcio/Egipcjanin/ΑἸΓΥΠΤΊΟΙΣ/ΑΙΓΥΠΤΙΟΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? γνώσονται
gnosontai ken-ontai/known-ontai/gnos-ontai/ontai-gnos/ken/known/skill/notify/erudite/Gnostic/command/divulge/learning/lucidity/cognitive/knowledge/cognitive/awareness/conversant/Gnosticism/ΓΝΏΣΟΝΤΑΙ/ cognitive-ontai/Gnostic-ontai/gnos-ontai/ontai-gnos/cognitive/Gnostic/gnostique/vernünftig/gnostisch/known/connu/bekannt/wiadomy/znajomy/znany/acquaintance/connaissance/Bekannter/znajomy/znajomek/ΓΝΏΣΟΝΤΑΙ/ΓΝΩΣΟΝΤΑΙ/ ? οἱ
hoi ? Αἰγύπτιοι
Aigyptioi Egyptian-i/egyptology-i/Aigyptio-i/i-Aigyptio/Egyptian/egyptology/Egyptologist/ΑἸΓΎΠΤΙΟΙ/ egyptology-Aigyptioi/égyptologie-Aigyptioi/Aigyptio-Aigyptioi/Aigyptioi-Aigyptio/egyptology/égyptologie/Ägyptologie/Egyptologist/égyptologue/Egyptian/egipcio/Egipcjanin/ΑἸΓΎΠΤΙΟΙ/ΑΙΓΥΠΤΙΟΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? ἡμέρᾳ
hemera age alway mid day by day dail/age alway mid day by day dail/ἩΜΈΡΑ/ day-a/date-a/hemer-a/a-hemer/day/date/tame/diary/daily/taming/journal/diurnal/calendar/timidity/everyday/tameness/placidity/timidness/quotidian/circadian/ἩΜΈΡΑ/ΗΜΕΡΑ/ ? ἐκείνῃ
ekeine there thither ward to yonder pl-I/there thither ward to yonder pl-ne/ekei-ne//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΗ/ he-e/that-e/ekein-e/e-ekein/he/that/ἘΚΕΊΝΗ/ΕΚΕΙΝΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ποιήσουσιν
poiesousin poetry-ousin/poies-ousin/ousin-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΟΥΣΙΝ/ poetry-sousin/poësie-sousin/poies-sousin/sousin-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΟΥΣΙΝ/ΠΟΙΗΣΟΥΣΙΝ/ ? θυσίας
thysias sacrifice-s/thysia-s//sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ sacrifice-s/sacrifice-s/thysia-s/s-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΣ/ΘΥΣΙΑΣ/ ? καί
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εὔξονται
euxontai Black Sea-ontai/Hospitable Sea-ontai/eux-ontai/ontai-eux/Black Sea/Hospitable Sea/ΕὔΞΟΝΤΑΙ/ Hospitable Sea-ntai/Black Sea-ntai/eux-ntai/ntai-eux/Hospitable Sea/Black Sea/Pont-Euxin/mer Noire/Nigra Maro/Mustameri/ΕὔΞΟΝΤΑΙ/ΕυΞΟΝΤΑΙ/ ? εὐχὰς
euchas enjoy-s/thank-s/eucha-s/s-eucha/enjoy/thank/please/thanks/thanks/pleasant/pleasing/pleasure/thank you/eucharist/acknowledgement/ΕὐΧᾺΣ/ pleasant-euchas/pleasing-euchas/eucha-euchas/euchas-eucha/pleasant/pleasing/agréable/delitable/delitos/agrabla/agreabil/plăcut/enjoy/thank/remercier/danken/tänama/gratias agere/bedanken/dziękować/ΕὐΧᾺΣ/ΕυΧΑΣ/ ? τῷ
toi ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀποδώσουσιν
apodosousin X here after ago at because of be-dosousin/apo-dosousin//X here after ago at because of be/ἈΠΟΔΏΣΟΥΣΙΝ/ given-osousin/proof-osousin/apod-osousin/osousin-apod/given/proof/yield/prove/prove/accept/proven/payoff/render/salute/salary/attach/escape/escape/destroy/migrant/ἈΠΟΔΏΣΟΥΣΙΝ/ΑΠΟΔΩΣΟΥΣΙΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)