Isaiah 16:3 βουλεύου ποίει τε σκέπην πένθους αὐτῇ διὸ παντός ἐν μεσημβρινῇ σκοτιᾷ φεύγουσιν ἐξέστησαν μὴ ἀχθῇς
bouleuou poiei te skepen penthous autei dio pantos en mesembrinei skotiai pheugousin exestesan me achtheisIsaiah 16 3 Take counsel, execute judgment; make thy shadow as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; bewray not him that wandereth.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? βουλεύου
bouleuou bouleuterion-ou/congresswoman-ou/bouleu-ou/ou-bouleu/bouleuterion/congresswoman/assemblywoman/Member of Parliament/ΒΟΥΛΕΎΟΥ/ congresswoman-ouleuou/assemblywoman-ouleuou/bouleu-ouleuou/ouleuou-bouleu/congresswoman/assemblywoman/Member of Parliament/député/parlementaire/Abgeordneter/bouleuterion/bouleutérion/ΒΟΥΛΕΎΟΥ/ΒΟΥΛΕΥΟΥ/ ? ποίει
poiei who-ei/poem-ei/poi-ei/ei-poi/who/poem/vary/poet/made/which/penal/flock/flock/pastor/differ/create/poetic/poetry/poetry/quality/ΠΟΙΕῖ/ quality-oiei/qualité-oiei/poi-oiei/oiei-poi/quality/qualité/poet/digter/poète/Dichter/Poet/digter/poeto/penyair/bàrd/poeta/poeta/poeta/poeta/dichter/ΠΟΙΕῖ/ΠΟΙΕι/ ? τε
te ? σκέπην
skepen cover-n/shade-n/skepe-n/n-skepe/cover/shade/shelter/protection/ΣΚΈΠΗΝ/ cover-skepen/shelter-skepen/skepe-skepen/skepen-skepe/cover/shelter/shade/protection/abri/Schutz/Dach/ΣΚΈΠΗΝ/ΣΚΕΠΗΝ/ ? πένθους
penthous mourning-ys/bereavement-ys/pentho-ys/ys-pentho/mourning/bereavement/ΠΈΝΘΟΥΣ/ mourning-enthous/bereavement-enthous/pentho-enthous/enthous-pentho/mourning/bereavement/deuil/אבל/funebro/ΠΈΝΘΟΥΣ/ΠΕΝΘΟΥΣ/ ? αὐτῇ
autei it-ei/he-ei/aut-ei/ei-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῇ/ empire-autei/empire-autei/aut-autei/autei-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῇ/ΑυΤη/ ? διὸ
dio for which cause therefore wherefore/for which cause therefore wherefore/ΔΙΌ/ disk-dio/disc-dio/di-dio/dio-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙΌ/ΔΙΟ/ ? παντός
pantos Padua-s/grocer-s/panto-s/s-panto/Padua/grocer/grocer/slipper/grocery/slipper/pangram/slip-on/Almighty/almighty/grocer's/laceless/almighty/panphobia/pantomime/omniscient/ΠΑΝΤῸΣ/ slipper-pantos/pantoufle-pantos/panto-pantos/pantos-panto/slipper/pantoufle/chausson/zapatilla/pantofola/papucs/kapeć/chinelo/grocery/grocer's/épicerie/grocer/épicier/Lebensmittelhändler/everywhere/throughout/ΠΑΝΤῸΣ/ΠΑΝΤΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? μεσημβρινῇ
mesembrinei meridian-ei/mesembrin-ei/ei-mesembrin/meridian/ΜΕΣΗΜΒΡΙΝῇ/ meridian-mesembrinei/méridien-mesembrinei/mesembrin-mesembrinei/mesembrinei-mesembrin/meridian/méridien/południk/ΜΕΣΗΜΒΡΙΝῇ/ΜΕΣΗΜΒΡΙΝη/ ? σκοτιᾷ
skotia dark ness/dark ness/ΣΚΟΤΊΑ/ Scotland-a/skoti-a/a-skoti/Scotland/ΣΚΟΤΊΑ/ΣΚΟΤΙΑ/ ? φεύγουσιν
Pheugousin gone-ousin/leave-ousin/Pheug-ousin/ousin-Pheug/gone/leave/elusive/fleeting/fugitive/departure/ΦΕΎΓΟΥΣΙΝ/ leave-ousin/partir-ousin/Pheug-ousin/ousin-Pheug/leave/partir/weggehen/gehen/weggaan/partir/fleeting/fugitive/elusive/fugace/évasif/évanescent/gone/departure/fuite/ΦΕΎΓΟΥΣΙΝ/ΦΕΥΓΟΥΣΙΝ/ ? ἐξέστησαν
exestesan exam-stesan/probe-stesan/exe-stesan/stesan-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἘΞΈΣΤΗΣΑΝ/ platform-esan/cantilever-esan/exe-esan/esan-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἘΞΈΣΤΗΣΑΝ/ΕΞΕΣΤΗΣΑΝ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? ἀχθῇς
achtheis porter-eis/burden-eis/achth-eis/eis-achth/porter/burden/ἈΧΘῇΣ/ porter-chtheis/porteur-chtheis/achth-chtheis/chtheis-achth/porter/porteur/portefaix/burden/peso/carga/pesar/penar/tristeza/ἈΧΘῇΣ/ΑΧΘηΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame