Ezekiel 27:18 Δαμασκὸς ἔμπορός σου ἐκ πλήθους πάσης δυνάμεως σου οἶνος ἐκ Χελεὼν καὶ ἔρια ἐκ Μειλήτου καὶ οἶνον εἰς τὴν ἀγοράν σου ἔδανκαν
Damaskos emporos sou ek plethous pases dynameos sou oinos ek Cheleon kai eria ek Meiletou kai oinon eis ten agoran sou edan'kanEzekiel 27 18 Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Δαμασκὸς
Damaskos Damascus/Damascus/ΔΑΜΑΣΚῸΣ/ Damascus-s/Damasko-s/s-Damasko/Damascus/ΔΑΜΑΣΚῸΣ/ΔΑΜΑΣΚΟΣ/ ? ἔμπορός
emporos merchant/merchant/ἜΜΠΟΡΟΣ/ broker-s/trader-s/emporo-s/s-emporo/broker/trader/captain/merchant/merchant/trade fair/mercantilism/shop assistant/merchant tailor/ἜΜΠΟΡΟΣ/ΕΜΠΟΡΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? πλήθους
plethous crowd-ys/number-ys/pletho-ys/ys-pletho/crowd/number/ΠΛΉΘΟΥΣ/ number-lethous/rím-lethous/pletho-lethous/lethous-pletho/number/rím/gerím/tæl/lehen/niver/nombre/Zahl/Anzahl/tal/מספר/arv/numbro/angka/numero/uimhir/ΠΛΉΘΟΥΣ/ΠΛΗΘΟΥΣ/ ? πάσης
pases all manner of means alway s any-es/pas-es//all manner of means alway s any/ΠΆΣΗΣ/ pass-es/drop-es/pas-es/es-pas/pass/drop/wipe/daub/pass/dust/cure/pale/pasta/paste/flour/smarm/grope/lilac/stake/strive/ΠΆΣΗΣ/ΠΑΣΗΣ/ ? δυνάμεως
dynameos capable-os/dyname-os/os-dyname/capable/ΔΥΝΆΜΕΩΣ/ Vertus-ynameos/capable-ynameos/dyname-ynameos/ynameos-dyname/Vertus/capable/ΔΥΝΆΜΕΩΣ/ΔΥΝΑΜΕΩΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? οἶνος
oinos wine/wine/ΟἾΝΟΣ/ wine-s/eno--s/oino-s/s-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἾΝΟΣ/ΟΙΝΟΣ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Χελεὼν
cheleon eel-eon/turtle-eon/chel-eon/eon-chel/eel/turtle/swallow/tortoise/ΧΕΛΈΩΝ/ tortoise-leon/turtle-leon/chel-leon/leon-chel/tortoise/turtle/skilpad/tortue/Schildkröte/testudo/ufudu/ulufudu/tortuga/tortuga/kornjača/nyamasyo/sekrepatu/chelys/aak/schildpad/ΧΕΛΈΩΝ/ΧΕΛΕΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔρια
eria plum-a/Eris-a/eri-a/a-eri/plum/Eris/Erinys/eristic/greengage/combative/quarrelsome/disputatious/feeling of guilt/ἜΡΙΑ/ discorde-eria/twist-eria/eri-eria/eria-eri/discorde/twist/onenigheid/feeling of guilt/combative/quarrelsome/eristic/disputatious/éristique/Discorde/irritabilité/Erinys/Érinye/Eris/plum/greengage/ἜΡΙΑ/ΕΡΙΑ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? Μειλήτου
Meiletou so-letou/even-letou/Mei-letou/letou-Mei/so/even/more/minus/major/major/mixed/reduce/mixture/meiosis/reduced/minuend/Miocene/underbid/underbid/handicap/ΜΕΙΛΉΤΟΥ/ sag-letou/suave-letou/Meil-letou/letou-Meil/sag/suave/curtenitor/ΜΕΙΛΉΤΟΥ/ΜΕΙΛΗΤΟΥ/ ?
? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἶνον
oinon wine-n/eno--n/oino-n/n-oino/wine/eno-/wine/oeno-/vinous/spirit/alcohol/alcohol/vintner/enophile/publican/eonophile/enophilic/alcoholic/cupbearer/sommelier/ΟἾΝΟΝ/ alcohol-oinon/alcool-oinon/oino-oinon/oinon-oino/alcohol/alcool/Alkohol/alcohol/alkohol/wine/vin/Wein/vin/vino/wino/publican/vintner/cupbearer/sommelier/œnologie/ΟἾΝΟΝ/ΟΙΝΟΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἀγοράν
agoran market place street-n/agora-n//market place street/ἈΓΟΡᾺΝ/ buy-n/agora-n/agora-n/n-agora/buy/agora/buyer/vulgar/common/market/market/market/buying/bought/purchase/purchaser/purchasing/off-the-peg/agoraphobic/agoraphobia/ἈΓΟΡᾺΝ/ΑΓΟΡΑΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ἔδανκαν
edan'kan ground-n'kan/ground-n'kan/eda-n'kan/n'kan-eda/ground/ground/landcover/territorial/ἜΔΑΝΚΑΝ/ ground-n'kan/sol-n'kan/eda-n'kan/n'kan-eda/ground/sol/Boden/suelo/suolo/talaj/teren/solo/teritoriu/botten/pédologie/ground/territorial/territorial/landcover/ἜΔΑΝΚΑΝ/ΕΔΑΝΚΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame