Ezekiel 10:1 Καὶ ἴδον καὶ ἰδοὺ ἐπάνω τοῦ στερεώματος τοῦ ὑπέρ κεφαλῆς τῶν χερουβεὶμ ὡς λίθος σαπφείρου ὁμοίωμα θρόνου ἐπʼ αὐτῶνThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Kai idon kai idou epano tou stereomatos tou hyper kephales ton cheroubeim hos lithos sappheirou homoioma thronou ep' autonEzekiel 10 1 Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἴδον
idon hic Rhodus, hic salta-n/ido-n/n-ido/hic Rhodus, hic salta/ἼΔΟΝ/ voilà-idon/vés-idon/ido-idon/idon-ido/voilà/vés/jen/ecco/hic Rhodus, hic salta/hier ist Rhodos, hier springe/hic Rhodus, hic salta/ἼΔΟΝ/ΙΔΟΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἐπάνω
epano above more than up on over/above more than up on over/ἘΠΆΝΩ/ man-o/back-o/epan-o/o-epan/man/back/fill/rebel/reset/rebel/reset/again/reset/staff/runoff/repeat/review/revolt/return/return/ἘΠΆΝΩ/ΕΠΑΝΩ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? στερεώματος
stereomatos stedfastness-tos/stereoma-tos//stedfastness/ΣΤΕΡΕΏΜΑΤΟΣ/ firmament-so/firmament-tos/stereoma-tos/tos-stereoma/firmament/ΣΤΕΡΕΏΜΑΤΟΣ/ΣΤΕΡΕΩΜΑΤΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ὑπέρ
hyper exceeding abundantly above in on/exceeding abundantly above in on/ὙΠῈΡ/ fab-r/for-r/hype-r/r-hype/fab/for/snob/huge/vast/epic/over/sur-/mega/proud/cocky/velar/super/boast/plead/great/ὙΠῈΡ/ΥΠΕΡ/ ? κεφαλῆς
kephales head-s/kephale-s//head/ΚΕΦΑΛῆΣ/ head-es/fund-es/kephal-es/es-kephal/head/fund/header/mullet/header/landing/chapter/capital/babushka/headbutt/big head/headband/poll tax/headache/headscarf/headboard/ΚΕΦΑΛῆΣ/ΚΕΦΑΛηΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? χερουβεὶμ
cheroubeim cherub-m/cheroubei-m/m-cheroubei/cherub/ΧΕΡΟΥΒΕῚΜ/ cherub-cheroubeim/chérubin-cheroubeim/cheroubei-cheroubeim/cheroubeim-cheroubei/cherub/chérubin/kerubo/ΧΕΡΟΥΒΕῚΜ/ΧΕΡΟΥΒΕΙΜ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? λίθος
lithos mill stumbling stone/mill stumbling stone/ΛΊΘΟΣ/ pave-s/paved-s/litho-s/s-litho/pave/paved/cobble/masonry/cobbled/stonework/Lithuania/Lithuanian/lithograph/Lithuanian/Lithuanian/lithography/lithosphere/lithospheric/lithographer/stone plinth/ΛΊΘΟΣ/ΛΙΘΟΣ/ ? σαπφείρου
sappheirou Sappho-eirou/sapph-eirou/eirou-sapph/Sappho/ΣΑΠΦΕΊΡΟΥ/ de saphir-appheirou/sappheir-appheirou/appheirou-sappheir/de saphir/ΣΑΠΦΕΊΡΟΥ/ΣΑΠΦΕΙΡΟΥ/ ? ὁμοίωμα
homoioma made like to likeness shape similit/made like to likeness shape similit/ὉΜΟΊΩΜΑ/ effigy-a/ditto mark-a/homoiom-a/a-homoiom/effigy/ditto mark/ὉΜΟΊΩΜΑ/ΟΜΟΙΩΜΑ/ ? θρόνου
thronou throne-y/throno-y/y-throno/throne/ΘΡΌΝΟΥ/ throne-thronou/trône-thronou/throno-thronou/thronou-throno/throne/trône/Thron/trono/troon/trono/trono/tron/sostas/troon/trón/tron/trono/tron/trón/prestol/ΘΡΌΝΟΥ/ΘΡΟΝΟΥ/ ? ἐπʼ
ep' science-ep'/ciencia-ep'/ep-ep'/ep'-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠʼ/ hey-'/ep-'/ep-'/'-ep/hey/ep/ἘΠʼ/ΕΠʼ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)