Ezekiel 27:15 υἱοὶ Ῥοδίων ἔμποροι ἀπὸ νήσσων ἐπλήθυναν τὴν ἐμπορίαν σου ὀδόντας ἐλεφαντίνους καὶ τοῖς εἰσαγομένοις ἀντεδίδους τοὺς μισθοὺς σου
hyioi Rhodion emporoi apo nesson eplethynan ten emporian sou odontas elephantinous kai tois eisagomenois antedidous tous misthous souEzekiel 27 15 The men of Dedan were thy merchants; many isles were the merchandise of thine hand: they brought thee for a present horns of ivory and ebony.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? υἱοὶ
hyioi son-i/adopt-i/hyio-i/i-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΟῚ/ adopt-hyioi/adopter-hyioi/hyio-hyioi/hyioi-hyio/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹΟῚ/ΥΙΟΙ/ ? Ῥοδίων
Rhodion rosy-on/rhodium-on/Rhodi-on/on-Rhodi/rosy/rhodium/roseate/pomegranate/pomegranate/ῬΟΔΊΩΝ/ rhodium-odion/rhodium-odion/Rhodi-odion/odion-Rhodi/rhodium/rhodium/Rhodium/rodio/rodio/rodio/rhodium/rod/ródio/rodium/rosy/roseate/rose/rosé/pomegranate/nar/ῬΟΔΊΩΝ/ΡΟΔΙΩΝ/ ? ἔμποροι
emporoi broker-i/trader-i/emporo-i/i-emporo/broker/trader/captain/merchant/merchant/trade fair/mercantilism/shop assistant/merchant tailor/ἜΜΠΟΡΟΙ/ merchant-emporoi/commerçant-emporoi/emporo-emporoi/emporoi-emporo/merchant/commerçant/marchand/Kaufmann/Händler/mercader/negoziante/handelaar/kereskedő/handlowiec/traficante/comerciant/köpman/broker/captain/merchant/ἜΜΠΟΡΟΙ/ΕΜΠΟΡΟΙ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? νήσσων
nesson fast-rescue/fast-son/fast-son/nes-son/son-nes/fast/fast/island/island/insula/insular/islander/islandish/insularity/Solomon Islands/ΝΉΣΣΩΝ/ island-sson/īeġ-sson/nes-sson/sson-nes/island/īeġ/آدا/ada/ада/адгьылбжьаха/il/zile/eiland/uhartea/irla/đảo/nisul/otok/enez/oileán/ΝΉΣΣΩΝ/ΝΗΣΣΩΝ/ ? ἐπλήθυναν
eplethynan science-nan/ciencia-nan/ep-nan/nan-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠΛΉΘΥΝΑΝ/ hey-lethynan/ep-lethynan/ep-lethynan/lethynan-ep/hey/ep/ἘΠΛΉΘΥΝΑΝ/ΕΠΛΗΘΥΝΑΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ἐμπορίαν
emporian merchandise-n/emporia-n//merchandise/ἘΜΠΟΡΊΑΝ/ mall-an/trade-an/empori-an/an-empori/mall/trade/trade/commerce/commercial/shopping mall/white slavery/marketability/sexual slavery/shopping center/ἘΜΠΟΡΊΑΝ/ΕΜΠΟΡΙΑΝ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? ὀδόντας
odontas brush-as/dental-as/odont-as/as-odont/brush/dental/dental/dentate/denture/dentist/Odonata/dentals/redented/dentation/serration/dentition/toothpick/toothbrush/toothpaste/orthodontist/ὈΔΌΝΤΑΣ/ odontalgie-odontas/odonta-odontas/odontas-odonta/odontalgie/ὈΔΌΝΤΑΣ/ΟΔΟΝΤΑΣ/ ? ἐλεφαντίνους
elephantinous elephantine-ys/elephantino-ys/ys-elephantino/elephantine/ἘΛΕΦΑΝΤΊΝΟΥΣ/ elephantine-lephantinous/elephantino-lephantinous/lephantinous-elephantino/elephantine/ἘΛΕΦΑΝΤΊΝΟΥΣ/ΕΛΕΦΑΝΤΙΝΟΥΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? εἰσαγομένοις
eisagomenois abundantly against among as at b-agomenois/eis-agomenois//abundantly against among as at b/ΕἸΣΑΓΟΜΈΝΟΙΣ/ foreign-is/imported-is/eisagomeno-is/is-eisagomeno/foreign/imported/ΕἸΣΑΓΟΜΈΝΟΙΣ/ΕΙΣΑΓΟΜΕΝΟΙΣ/ ? ἀντεδίδους
antedidous go-didous/bear-didous/ante-didous/didous-ante/go/bear/turn/cope/rival/c'mon/coping/ripper/endure/manage/revenge/come on/enduring/reacting/confront/pull off/ἈΝΤΕΔΊΔΟΥΣ/ go-idous/c'mon-idous/ante-idous/idous-ante/go/c'mon/come on/counter-attack/counter-offensive/contre-attaque/underground/back fire/contre-feu/eviscerator/ripper/counterrevolutionary/contre-révolutionnaire/rival/rejoinder/retaliation/ἈΝΤΕΔΊΔΟΥΣ/ΑΝΤΕΔΙΔΟΥΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? μισθοὺς
misthous pay-ys/pay-ys/mistho-ys/ys-mistho/pay/pay/wage/salary/salary/payroll/mercenary/ΜΙΣΘΟῪΣ/ salary-isthous/wage-isthous/mistho-isthous/isthous-mistho/salary/wage/pay/salaire/Lohn/Gehalt/paga/stipendio/fizetés/vencimento/pay/salary/Lohnzahlung/payroll/nómina/rémunérer/ΜΙΣΘΟῪΣ/ΜΙΣΘΟΥΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame