Amos 6:14 διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐπεγείρω ἐφʼ ὑμᾶς οἶκος Ἰσραήλ ἔθνος λέγει Κύριος τῶν δυνάμεων καὶ ἐκθλί ψουσιν ὑμᾶς τοῦ μὴ εἰσελθεῖν εἰς Ἐμὰθ καὶ ὡς τοῦ χειμάρρου τῶν δυσμῶν
dioti idou ego epegeiro eph' hymas oikos Israel ethnos legei Kyrios ton dynameon kai ekthli psousin hymas tou me eiselthein eis Emath kai hos tou cheimarrou ton dysmonAmos 6 14 But, behold, I will raise up against you a nation, O house of Israel, saith the LORD the God of hosts; and they shall afflict you from the entering in of Hemath unto the river of the wilderness.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? διότι
dioti because that for therefore/because that for therefore/ΔΙΌΤΙ/ due to-i/because-i/diot-i/i-diot/due to/because/inasmuch/ΔΙΌΤΙ/ΔΙΟΤΙ/ ? ἰδοὺ
idou behold lo see/behold lo see/ἸΔΟῪ/ hic Rhodus, hic salta-y/ido-y/y-ido/hic Rhodus, hic salta/ἸΔΟῪ/ΙΔΟΥ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? ἐπεγείρω
epegeiro raise stir up/raise stir up/ἘΠΕΓΕΊΡΩ/ Ltd.-geiro/coat-geiro/epe-geiro/geiro-epe/Ltd./coat/then/edit/cheer/cheer/beyond/invest/expand/charge/extend/expand/because/clarify/cheered/explain/ἘΠΕΓΕΊΡΩ/ΕΠΕΓΕΙΡΩ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? οἶκος
oikos home house hold temple/home house hold temple/ΟἸΚΌΣ/ plot-s/tame-s/oiko-s/s-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἸΚΌΣ/ΟΙΚΟΣ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ἔθνος
ethnos Gentile heathen nation people/Gentile heathen nation people/ἜΘΝΟΣ/ nation-s/ethnologic-s/ethno-s/s-ethno/nation/ethnologic/ethnography/ethnocentric/ethnographic/ethnological/coat of arms/ethnographer/ethnocentrism/ethnomusicology/ethnopsychiatry/ethnopsychology/ethnic cleansing/ethnomethodology/ethnomusicologic/ethnomusicologist/ἜΘΝΟΣ/ΕΘΝΟΣ/ ? λέγει
legei legion-i/legionary-i/lege-i/i-lege/legion/legionary/legionnaire/ΛΈΓΕΙ/ legionary-legei/legionnaire-legei/lege-legei/legei-lege/legionary/legionnaire/légionnaire/legionario/legionarius/legion/légion/legio/legio/ΛΈΓΕΙ/ΛΕΓΕΙ/ ? Κύριος
Kyrios God Lord master Sir/God Lord master Sir/ΚΎΡΙΟΣ/ sir-s/main-s/Kyrio-s/s-Kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΣ/ΚΥΡΙΟΣ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? δυνάμεων
dynameon capable-on/dyname-on/on-dyname/capable/ΔΥΝΆΜΕΩΝ/ Vertus-ynameon/capable-ynameon/dyname-ynameon/ynameon-dyname/Vertus/capable/ΔΥΝΆΜΕΩΝ/ΔΥΝΑΜΕΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐκθλί
ekthli elide-i/squeeze-i/ekthl-i/i-ekthl/elide/squeeze/extrusive/ἘΚΘΛΊ/ extrusive-ekthli/squeeze-ekthli/ekthl-ekthli/ekthli-ekthl/extrusive/squeeze/elide/élision/elizja/ἘΚΘΛΊ/ΕΚΘΛΙ/ ? ψουσιν
psousin bite the dust-sin/crever-sin/pso-sin/sin-pso/bite the dust/crever/dead/verendet/tot/totmüde/kaputt/blame/froid/canard/loup/frío de perros/frío que pela/freddo cane/wściekłe zimno/carcass/ΨΟΥΣΙΝ/ ? ὑμᾶς
hymas ye you ward your own/ye you ward your own/ὙΜᾶΣ/ anthem-mas/hymne-mas/hym-mas/mas-hym/anthem/hymne/himno/hymn/louer/hyménée/hymen/hymen/hymenoplasty/hymenoptères/hymnody/hymne/Lobgesang/hymnographer/ὙΜᾶΣ/ΥΜαΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? εἰσελθεῖν
eiselthein abundantly against among as at b-elthein/eis-elthein//abundantly against among as at b/ΕἸΣΕΛΘΕῖΝ/ enter-lthein/eise-lthein/lthein-eise/enter/ΕἸΣΕΛΘΕῖΝ/ΕΙΣΕΛΘΕιΝ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? Ἐμὰθ
Hemath enamel-th/Hema-th/th-Hema/enamel/ἙΜΆΘ/ enamel-Hemath/émaillé-Hemath/Hema-Hemath/Hemath-Hema/enamel/émaillé/Emaille/ἙΜΆΘ/ΕΜΑΘ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? χειμάρρου
cheimarrou torrential-ou/cheimarr-ou/ou-cheimarr/torrential/ΧΕΙΜΆΡΡΟΥ/ torrent-cheimarrou/torrente-cheimarrou/cheimarro-cheimarrou/cheimarrou-cheimarro/torrent/torrente/virta/ΧΕΙΜΆΡΡΟΥ/ΧΕΙΜΑΡΡΟΥ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? δυσμῶν
dysmon jinxed-on/cursed-on/dysm-on/on-dysm/jinxed/cursed/doomed/hostle/unhappy/forlorn/adverse/unhappy/hapless/unlucky/luckless/ill-fated/misshapen/unpleasant/out of luck/ill-starred/ΔΥΣΜῶΝ/ dysmenorrhoea-ysmon/dysmenorrhea-ysmon/dysm-ysmon/ysmon-dysm/dysmenorrhoea/dysmenorrhea/adverse/unfavorable/unfavourable/hostle/unpropitious/inauspicious/hell on wheels/unpleasant/unhappy/défavorable/hapless/unfortunate/unlucky/luckless/ΔΥΣΜῶΝ/ΔΥΣΜωΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame