Amos 6:12 κζ διώξονται ἐν πέτραις ἵπποι εί παρασιωπήσονται ἐν θηλείαις ὅτι ἐξεστρέψατε εἰς θυμὸν κρίμα καὶ καρπὸν δικαιοσύνης εἰς πικρίαν
kz dioxontai en petrais hippoi ei parasiopesontai en theleiais hoti exestrepsate eis thymon krima kai karpon dikaiosynes eis pikrianAmos 6 12 Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κζ
kz ? διώξονται
dioxontai expulsion-ontai/prosecution-ontai/diox-ontai/ontai-diox/expulsion/prosecution/persecution/ΔΙΏΞΟΝΤΑΙ/ prosecution-ontai/poursuite-ontai/diox-ontai/ontai-diox/prosecution/poursuite/accusation/persecution/persécution/expulsion/Vertreibung/ΔΙΏΞΟΝΤΑΙ/ΔΙΩΞΟΝΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? πέτραις
petrais rock-is/petra-is//rock/ΠΈΤΡΑΙΣ/ rock-is/stone-is/petra-is/is-petra/rock/stone/gemstone/petrarchism/ΠΈΤΡΑΙΣ/ΠΕΤΡΑΙΣ/ ? ἵπποι
hippoi hippo-i/groom-i/hippo-i/i-hippo/hippo/groom/zeekoe/knight/seahorse/chivalry/stud farm/chivalric/horsepower/horse race/chivalrous/Hippocrates/stud-stable/river-horse/hippopotamus/pommel horse/ἽΠΠΟΙ/ Hippocrates-hippoi/Hippocrate-hippoi/hippo-hippoi/hippoi-hippo/Hippocrates/Hippocrate/Hippokrates/Hippokrates/היפוקרטס/Hipokrato/Hippokrates/Hipócrates/Ippocrate/Hippocrates/Hipokrāts/Hipokratas/Хиппократэс/Hippokrates/Hippocrates/Hippokratész/ἽΠΠΟΙ/ΙΠΠΟΙ/ ?
? εί
ei ? παρασιωπήσονται
parasiopesontai above against among at before by-siopesontai/para-siopesontai//above against among at before by/ΠΑΡΑΣΙΩΠΉΣΟΝΤΑΙ/ buzz-opesontai/noise-opesontai/parasi-opesontai/opesontai-parasi/buzz/noise/static/parasite/parasite/parasite/scrounge/parasites/parasitic/parasitically/ΠΑΡΑΣΙΩΠΉΣΟΝΤΑΙ/ΠΑΡΑΣΙΩΠΗΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? θηλείαις
theleiais loop-eiais/nurse-eiais/thel-eiais/eiais-thel/loop/nurse/noose/female/female/suckle/nipple/nursing/mammals/feminine/mammalian/papillary/femininity/breast feed/feminineness/ΘΗΛΕΊΑΙΣ/ feminine-iais/female-iais/thel-iais/iais-thel/feminine/female/féminin/femelle/weiblich/femenino/hembra/femminile/vrouwelijk/żeński/feminin/naaraspuolinen/naispuolinen/mammals/sisavac/mammifères/ΘΗΛΕΊΑΙΣ/ΘΗΛΕΙΑΙΣ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐξεστρέψατε
exestrepsate exam-strepsate/probe-strepsate/exe-strepsate/strepsate-exe/exam/probe/check/rouse/check/go out/excite/explore/examine/evolved/headway/placate/appease/case out/uprising/examiner/ἘΞΕΣΤΡΈΨΑΤΕ/ platform-psate/cantilever-psate/exe-psate/psate-exe/platform/cantilever/estrade/Podest/Podium/Tribüne/Plattform/grada/tribuna/plattform/emelvény/estrada/tablado/tribună/estrad/explore/ἘΞΕΣΤΡΈΨΑΤΕ/ΕΞΕΣΤΡΕΨΑΤΕ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? θυμὸν
thymon wild-n/anger-n/thymo-n/n-thymo/wild/anger/ΘΥΜῸΝ/ anger-thymon/colère-thymon/thymo-thymon/thymon-thymo/anger/colère/Ärger/כעס/kolero/iraco/ira/enfado/enojo/rabia/ira/rabbia/collera/pyktis/woede/harag/ΘΥΜῸΝ/ΘΥΜΟΝ/ ? κρίμα
krima avenge condemned condemnation damna/avenge condemned condemnation damna/ΚΡΊΜΑ/ Crimean-a/Crimean Tatar-a/krim-a/a-krim/Crimean/Crimean Tatar/ΚΡΊΜΑ/ΚΡΙΜΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? καρπὸν
karpon wrist-n/fruit-n/karpo-n/n-karpo/wrist/fruit/carpus/fruitful/fructify/fruition/fruitage/fructuous/bear fruit/benefiting/watermelon/fructiferous/fructification/ΚΑΡΠΌΝ/ wrist-karpon/carpus-karpon/karpo-karpon/karpon-karpo/wrist/carpus/poignet/Handgelenk/håndled/ranne/muñeca/polso/canell/pols/csukló/nadgarstek/pulso/zapestje/handled/ranne/ΚΑΡΠΌΝ/ΚΑΡΠΟΝ/ ? δικαιοσύνης
dikaiosynes righteousness-s/dikaiosyne-s//righteousness/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗΣ/ justice-s/dikaiosyne-s/s-dikaiosyne/justice/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗΣ/ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? πικρίαν
pikrian bitterness-n/pikria-n//bitterness/ΠΙΚΡΊΑΝ/ bitter-Janus/bitter-ian/chicory-ian/pikr-ian/ian-pikr/bitter/chicory/bitterly/oleander/dandelion/bitterness/bitterness/acrimonious/ΠΙΚΡΊΑΝ/ΠΙΚΡΙΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame