Amos 6:1 Οὐαὶ τοῖς ἐξουθενοῦσιν Σειὼν καὶ τοῖς πεποιθόσιυ ἐπὶ τὸ ὄρος Σαμαρείας ἀπετρύγησαν ἀρχὰς ἐθνῶν καὶ εἰσῆλθον αὐτοί οἶκος τοῦ ἸσραήλThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
Ouai tois exouthenousin Seion kai tois pepoithosiu epi to oros Samareias apetrygesan archas ethnon kai eiselthon autoi oikos tou IsraelAmos 6 1 Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Οὐαὶ
Ouai alas woe/alas woe/ΟὐΑΊ/ Welsh-i/Wales-i/Oua-i/i-Oua/Welsh/Wales/Welsh/wasabi/Welshman/Wahhabism/Washington/Welshwoman/little by little/ΟὐΑΊ/ΟυΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ἐξουθενοῦσιν
exouthenousin exhaust-ousin/exhaustion-ousin/exouthen-ousin/ousin-exouthen/exhaust/exhaustion/exhausting/exhaustingly/ἘΞΟΥΘΕΝΟῦΣΙΝ/ exhaustion-thenousin/éreintement-thenousin/exouthen-thenousin/thenousin-exouthen/exhaustion/éreintement/épuisement/exhaust/éreinter/exténuer/extenuar/exhausting/éreintant/exhaustingly/s'exténuer/ἘΞΟΥΘΕΝΟῦΣΙΝ/ΕΞΟΥΘΕΝΟυΣΙΝ/ ? Σειὼν
Seion move quake shake-n/Seio-n//move quake shake/ΣΕΊΩΝ/ jerk-n/jolt-n/Seio-n/n-Seio/jerk/jolt/rattle/ΣΕΊΩΝ/ΣΕΙΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? πεποιθόσιυ
pepoithosiu belief-osiu/conviction-osiu/pepoith-osiu/osiu-pepoith/belief/conviction/confidence/ΠΕΠΟΙΘΌΣΙΥ/ belief-oithosiu/conviction-oithosiu/pepoith-oithosiu/oithosiu-pepoith/belief/conviction/confidence/croyance/conviction/Überzeugung/Ansicht/ΠΕΠΟΙΘΌΣΙΥ/ΠΕΠΟΙΘΟΣΙΥ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τὸ
to ? ὄρος
oros hill mount ain/hill mount ain/ὌΡΟΣ/ term-s/term-s/oro-s/s-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΣ/ΟΡΟΣ/ ? Σαμαρείας
Samareias Samaria-s/Samareia-s//Samaria/ΣΑΜΑΡΕΊΑΣ/ bat-eias/saddle-eias/Samar-eias/eias-Samar/bat/saddle/samarium/packsaddle/ΣΑΜΑΡΕΊΑΣ/ΣΑΜΑΡΕΙΑΣ/ ? ἀπετρύγησαν
apetrygesan unshod-rygesan/apetalous-rygesan/apet-rygesan/rygesan-apet/unshod/apetalous/ἈΠΕΤΡΎΓΗΣΑΝ/ apetalous-gesan/apétale-gesan/apet-gesan/gesan-apet/apetalous/apétale/unshod/ἈΠΕΤΡΎΓΗΣΑΝ/ΑΠΕΤΡΥΓΗΣΑΝ/ ? ἀρχὰς
archas archaic-s/antique-s/archa-s/s-archa/archaic/antique/ancient/archeo-/smuggler/egyptian/election/beginner/archaeo-/archaize/archangel/antiquity/antiquary/antiquity/smuggling/antiquity/ἈΡΧᾺΣ/ archeology-archas/archéologie-archas/archa-archas/archas-archa/archeology/archéologie/Archäologie/arĥeologio/archeologie/archeologia/archeológia/ancient/ancien/starożytny/antyczny/antiquity/seniority/antiquité/antichità/starożytność/ἈΡΧᾺΣ/ΑΡΧΑΣ/ ? ἐθνῶν
ethnon ethnonym-n/ethno-n/n-ethno/ethnonym/ἘΘΝῶΝ/ ethnonym-ethnon/ethnonymie-ethnon/ethno-ethnon/ethnon-ethno/ethnonym/ethnonymie/ἘΘΝῶΝ/ΕΘΝωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? εἰσῆλθον
eiselthon abundantly against among as at b-elthon/eis-elthon//abundantly against among as at b/ΕἸΣῆΛΘΟΝ/ quoted-lthon/listed-lthon/eise-lthon/lthon-eise/quoted/listed/ΕἸΣῆΛΘΟΝ/ΕΙΣηΛΘΟΝ/ ? αὐτοί
autoi he-i/it-i/auto-i/i-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῚ/ empire-autoi/empire-autoi/auto-autoi/autoi-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΟῚ/ΑυΤΟΙ/ ? οἶκος
oikos home house hold temple/home house hold temple/ΟἸΚΌΣ/ plot-s/tame-s/oiko-s/s-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἸΚΌΣ/ΟΙΚΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)