Proverbs 19:16 κακόφρων ἀνὴρ ζημιωθήσεται ἐὰν δὲ λοιμεύηται καὶ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ προσθήσει
kakophron aner zemiothesetai ean de loimeuetai kai ten psychen autou prostheseiProverbs 19 16 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κακόφρων
kakophron infamy-ron/obloquy-ron/kakoph-ron/ron-kakoph/infamy/obloquy/ill fame/notoriety/dishonour/discredit/cacophony/ill repute/opprobrium/cacophonous/disreputable/take exception/ΚΑΚΌΦΡΩΝ/ notoriety-kophron/infamy-kophron/kakoph-kophron/kophron-kakoph/notoriety/infamy/ill repute/ill fame/dishonour/discredit/obloquy/opprobrium/cacophony/cacophonie/malbelsoneco/malbonsoneco/disreputable/malfamé/cacophonous/take exception/ΚΑΚΌΦΡΩΝ/ΚΑΚΟΦΡΩΝ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? ζημιωθήσεται
zemiothesetai damage-othesetai/damaging-othesetai/zemi-othesetai/othesetai-zemi/damage/damaging/ΖΗΜΙΩΘΉΣΕΤΑΙ/ damaging-setai/dommageable-setai/zemi-setai/setai-zemi/damaging/dommageable/skadelig/schadelijk/schadeberokkenend/damage/dommage/נזק/daño/danni/ΖΗΜΙΩΘΉΣΕΤΑΙ/ΖΗΜΙΩΘΗΣΕΤΑΙ/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? λοιμεύηται
loimeuetai lues-euetai/plague-euetai/loim-euetai/euetai-loim/lues/plague/disease/sickness/epidemic/pandemic/the pest/contagion/infection/infectious/bubonic plague/the Black Death/contagious disease/ΛΟΙΜΕΎΗΤΑΙ/ disease-yetai/contagious disease-yetai/loim-yetai/yetai-loim/disease/contagious disease/contagion/infection/sickness/epidemic/pandemic/plague/bubonic plague/the Black Death/the pest/lues/infectious/infectieux/infection/infestation/ΛΟΙΜΕΎΗΤΑΙ/ΛΟΙΜΕΥΗΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ψυχὴν
psychen heart ily life mind soul us-n/psyche-n//heart ily life mind soul us/ΨΥΧῊΝ/ soul-n/sound post-n/psyche-n/n-psyche/soul/sound post/ΨΥΧῊΝ/ΨΥΧΗΝ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? προσθήσει
prosthesei about according to against among-thesei/pros-thesei//about according to against among/ΠΡΟΣΘΉΣΕΙ/ addition-line/addition-sei/accession-sei/prosthe-sei/sei-prosthe/addition/accession/ΠΡΟΣΘΉΣΕΙ/ΠΡΟΣΘΗΣΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame