Proverbs 14:2 ὁ πορευόμενος ὀρθῶς φοβεῖται τὸν κύριον ὁ δὲ σκολιάζων ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἀτιμασθήσεται
ho poreuomenos orthos phobeitai ton kyrion ho de skoliazon tais hodois autou atimasthesetaiProverbs 14 2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but he that is perverse in his ways despiseth him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? πορευόμενος
poreuomenos marching-s/treading-s/poreuomeno-s/s-poreuomeno/marching/treading/ΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΣ/ marching-poreuomenos/treading-poreuomenos/poreuomeno-poreuomenos/poreuomenos-poreuomeno/marching/treading/ΠΟΡΕΥΌΜΕΝΟΣ/ΠΟΡΕΥΟΜΕΝΟΣ/ ? ὀρθῶς
orthos plain right ly/plain right ly/ὈΡΘῶΣ/ lift-s/erect-s/ortho-s/s-ortho/lift/erect/ὈΡΘῶΣ/ΟΡΘωΣ/ ? φοβεῖται
phobeitai threat-itai/threaten-itai/phobe-itai/itai-phobe/threat/threaten/frighten/annoying/fabulous/extremely/threatening/frightening/ΦΟΒΕῖΤΑΙ/ threaten-eitai/frighten-eitai/phobe-eitai/eitai-phobe/threaten/frighten/terrifier/annoying/frightening/fabulous/horrible/terrifiant/hirmuäratav/threat/threatening/extremely/ΦΟΒΕῖΤΑΙ/ΦΟΒΕιΤΑΙ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? κύριον
kyrion sir-n/main-n/kyrio-n/n-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΎΡΙΟΝ/ main-kyrion/principal-kyrion/kyrio-kyrion/kyrion-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΎΡΙΟΝ/ΚΥΡΙΟΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? σκολιάζων
skoliazon scoliosis-azon/skoli-azon/azon-skoli/scoliosis/ΣΚΟΛΙΆΖΩΝ/ scoliosis-liazon/scoliose-liazon/skoli-liazon/liazon-skoli/scoliosis/scoliose/ΣΚΟΛΙΆΖΩΝ/ΣΚΟΛΙΑΖΩΝ/ ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ὁδοῖς
hodois faring-s/footway-s/hodoi-s/s-hodoi/faring/footway/footwalk/ὉΔΟῖΣ/ footwalk-hodois/footway-hodois/hodoi-hodois/hodois-hodoi/footwalk/footway/faring/Wanderung/Reisebeschreibung/ὉΔΟῖΣ/ΟΔΟιΣ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? ἀτιμασθήσεται
atimasthesetai infamant-thesetai/disgracer-thesetai/atimas-thesetai/thesetai-atimas/infamant/disgracer/dishonorer/ἈΤΙΜΑΣΘΉΣΕΤΑΙ/ infamant-thesetai/dishonorer-thesetai/atimas-thesetai/thesetai-atimas/infamant/dishonorer/disgracer/ἈΤΙΜΑΣΘΉΣΕΤΑΙ/ΑΤΙΜΑΣΘΗΣΕΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame