Proverbs 12:9 κρείσσων ἀνὴρ ἐν ἀτιμίᾳ δουλεύων ἑαυτῷ ἢ τιμὴν ἑαυτῷ περιτιθεὶς καὶ προσδεόμενος ἄρτουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kreisson aner en atimiai douleuon heautoi e timen heautoi perititheis kai prosdeomenos artouProverbs 12 9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κρείσσων
kreisson peg-isson/bed-isson/kre-isson/isson-kre/peg/bed/hook/hang/hung/meat/cream/onion/cream/crêpe/mincer/hanger/hanged/creole/cretin/creamy/ΚΡΕΊΣΣΩΝ/ crematory-sson/crematorium-sson/kre-sson/sson-kre/crematory/crematorium/meat/carn/viande/Fleisch/carne/carne/carne/bedroom/chambre/Schlafzimmer/slaopkamer/bed/bed/bedd/ΚΡΕΊΣΣΩΝ/ΚΡΕΙΣΣΩΝ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? ἐν
EN IN ? ἀτιμίᾳ
atimiai dishonour reproach shame vile/dishonour reproach shame vile/ἈΤΙΜΊᾼ/ dishonor-ai/dishonesty-ai/atimi-ai/ai-atimi/dishonor/dishonesty/ἈΤΙΜΊᾼ/ΑΤΙΜΙΑ/ ? δουλεύων
douleuon be in bondage do serve ice-n/douleuo-n//be in bondage do serve ice/ΔΟΥΛΕΎΩΝ/ work-n/pull one's leg-n/douleuo-n/n-douleuo/work/pull one's leg/ΔΟΥΛΕΎΩΝ/ΔΟΥΛΕΥΩΝ/ ? ἑαυτῷ
heautoi self-oi/heaut-oi/oi-heaut/self/ἙΑΥΤῷ/ self-heautoi/heaut-heautoi/heautoi-heaut/self/ἙΑΥΤῷ/ΕΑΥΤω/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? τιμὴν
timen honour precious price some-n/time-n//honour precious price some/ΤΙΜῊΝ/ cost-n/price-n/time-n/n-time/cost/price/price/value/honor/censor/critic/honoris causa/ΤΙΜῊΝ/ΤΙΜΗΝ/ ? ἑαυτῷ
heautoi self-oi/heaut-oi/oi-heaut/self/ἙΑΥΤῷ/ self-heautoi/heaut-heautoi/heautoi-heaut/self/ἙΑΥΤῷ/ΕΑΥΤω/ ? περιτιθεὶς
perititheis there about above against at on b-titheis/peri-titheis//there about above against at on b/ΠΕΡΙΤΙΘΕῚΣ/ odd-itheis/wrap-itheis/perit-itheis/itheis-perit/odd/wrap/scrap/fascia/rubbish/wrapper/jaw-jaw/wrapping/scrapings/excrement/redundant/peritoneum/unnecessary/superfluous/peritonitis/circumcised/ΠΕΡΙΤΙΘΕῚΣ/ΠΕΡΙΤΙΘΕΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? προσδεόμενος
prosdeomenos about according to against among-deomenos/pros-deomenos//about according to against among/ΠΡΟΣΔΕΌΜΕΝΟΣ/ add-eomenos/hope-eomenos/prosd-eomenos/eomenos-prosd/add/hope/hope/hope/confer/assign/attach/impart/define/expect/expect/expected/determine/specifier/qualifier/attribute/ΠΡΟΣΔΕΌΜΕΝΟΣ/ΠΡΟΣΔΕΟΜΕΝΟΣ/ ? ἄρτου
artou bread-y/baker-y/arto-y/y-arto/bread/baker/bread/bakery/baking/pastry/bakery/breadfruit/Artoklasia/bread and circuses/ἌΡΤΟΥ/ Bäcker-artou/padeiro-artou/arto-artou/artou-arto/Bäcker/padeiro/bakery/boulangerie/Bäckerei/panadería/piekarnia/baker/bread/pain/Brot/brød/pano/roti/Artoklasia/fraction/ἌΡΤΟΥ/ΑΡΤΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)