Joshua 13:6 πᾶς ὁ κατοικῶν τὴν ὀρεινὴν ἀπὸ τοῦ Λιβάνου ἕως τῆς Μασερεθμεμφωνάιμ πάντας τοὺς Σιδωνίους ἐγὼ αὐτοὺς ἐξολεθρεύσω ἀπὸ προσώπου Ἰαραήλ ἀλλὰ διάδος αὐτὴν ἐν κλήρῳ τῷ Ἰσραήλ ὃν τρόπον σοι ἐνετειλάμην
pas ho katoikon ten oreinen apo tou Libanou heos tes Maserethmemphonaim pantas tous Sidonious ego autous exolethreuso apo prosopou Iarael alla diados auten en kleroi toi Israel hon tropon soi eneteilamenJoshua 13 6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? πᾶς
pas all manner of means alway s any/all manner of means alway s any/ΠᾶΣ/ Friday-pas/vendredi-pas/pa-pas/pas-pa/Friday/vendredi/Freitag/viernes/petak/vrijdag/piątek/vineri/perjantai/Paleolithic/paleolíticu/Paléolithique/Altsteinzeit/Ældste stenalder/Paleoliitikum/paleolitic/ΠᾶΣ/ΠαΣ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? κατοικῶν
katoikon inhabit-n/katoiko-n/n-katoiko/inhabit/ΚΑΤΟΙΚῶΝ/ inhabit-katoikon/habiter-katoikon/katoiko-katoikon/katoikon-katoiko/inhabit/habiter/loger/résider/vivre/demeurer/loĝi/residir/vivir/habitar/wonen/mieszkać/zamieszkiwać/ΚΑΤΟΙΚῶΝ/ΚΑΤΟΙΚωΝ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὀρεινὴν
oreinen mountain-en/mountainous-en/orein-en/en-orein/mountain/mountainous/ὈΡΕΙΝῊΝ/ mountainous-reinen/mountain-reinen/orein-reinen/reinen-orein/mountainous/mountain/montagneux/ὈΡΕΙΝῊΝ/ΟΡΕΙΝΗΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? Λιβάνου
libanou Lebanon-y/boswellia-y/libano-y/y-libano/Lebanon/boswellia/ΛΙΒΆΝΟΥ/ boswellia-libanou/Lebanon-libanou/libano-libanou/libanou-libano/boswellia/Lebanon/Libano/Liban/Liban/Libanon/Libanon/Liibanon/Libano/Libano/Libano/Líbano/Libano/Líban/Libanon/Libāna/ΛΙΒΆΝΟΥ/ΛΙΒΑΝΟΥ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? Μασερεθμεμφωνάιμ
Maserethmemphonaim masseur-ethmemphonaim/Maser-ethmemphonaim/ethmemphonaim-Maser/masseur/ΜΑΣΕΡΕΘΜΕΜΦΩΝΆΙΜ/ masseur-phonaim/masseur-phonaim/Maser-phonaim/phonaim-Maser/masseur/masseur/masajista/masażysta/ΜΑΣΕΡΕΘΜΕΜΦΩΝΆΙΜ/ΜΑΣΕΡΕΘΜΕΜΦΩΝΑΙΜ/ ? πάντας
pantas always-s/Pantaleon-s/panta-s/s-panta/always/Pantaleon/ΠΆΝΤΑΣ/ always-pantas/uvijek-pantas/panta-pantas/pantas-panta/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑΣ/ΠΑΝΤΑΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? Σιδωνίους
Sidonious Sidon-ious/Sidon-ious//Sidon/ΣΙΔΩΝΊΟΥΣ/ iron-onious/iron-onious/Sid-onious/onious-Sid/iron/iron/iron/train/braces/pyrite/railway/crowbar/railway/hacksaw/ironing/retainer/ironwork/by train/railroad/cast-iron/ΣΙΔΩΝΊΟΥΣ/ΣΙΔΩΝΙΟΥΣ/ ? ἐγὼ
ego I me/I me/ἘΓΏ/ encyclopedia-ego/Enzyklopädie-ego/eg-ego/ego-eg/encyclopedia/Enzyklopädie/ensiklopedie/entziklopedia/bách khoa toàn thư/sách bách khoa/encyclopédie/Enzyklopädie/encyklopædi/אנציקלופדיה/enciklopedio/ensiklopedia/encyclopedia/enciclopedia/enciclopedia/enciclopèdia/ἘΓΏ/ΕΓΩ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? ἐξολεθρεύσω
exolethreuso kill-ethreuso/killer-ethreuso/exol-ethreuso/ethreuso-exol/kill/killer/destroy/destroyer/exterminate/destructive/exterminator/extermination/exterminative/ἘΞΟΛΕΘΡΕΎΣΩ/ exterminator-reuso/destroyer-reuso/exol-reuso/reuso-exol/exterminator/destroyer/killer/exterminative/destructive/exterminate/destroy/kill/exterminer/extermination/ἘΞΟΛΕΘΡΕΎΣΩ/ΕΞΟΛΕΘΡΕΥΣΩ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? προσώπου
prosopou about according to against among-opou/pros-opou//about according to against among/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ face-y/person-y/prosopo-y/y-prosopo/face/person/hero cult/personify/detention/personalism/humanocracy/hominocracy/hero worship/prosopopoeia/personification/personality cult/ΠΡΟΣΏΠΟΥ/ΠΡΟΣΩΠΟΥ/ ? Ἰαραήλ
Iarael January-ael/chinero-ael/Ia-ael/ael-Ia/January/chinero/xineru/Januarie/urtarril/tháng giêng/Genver/xaneiro/janvier/Januar/januar/ינואר/jaanuar/januaro/januario/januaro/ἸΑΡΑΉΛ/ ? ἀλλὰ
alla and but even howbeit indeed nay/and but even howbeit indeed nay/ἈΛΛᾺ/ aid-a/but-a/all-a/a-all/aid/but/aid/aid/some/more/next/else/help/help/other/Allen/weird/eerie/taint/spoil/ἈΛΛᾺ/ΑΛΛΑ/ ? διάδος
diados after always among at to avoid be-dos/dia-dos//after always among at to avoid be/ΔΙΆΔΟΣ/ heir-s/crossbeam-s/diado-s/s-diado/heir/crossbeam/whisperer/succedent/successor/succession/succeeding/succession/successive/succession/propagation/successively/promulgation/consecutively/dissemination/ΔΙΆΔΟΣ/ΔΙΑΔΟΣ/ ? αὐτὴν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ἐν
EN IN ? κλήρῳ
kleroi lot-oi/plot-oi/kler-oi/oi-kler/lot/plot/draw/heir/draw/clergy/cleric/parson/inherit/testator/bequeath/heredity/clerical/priestly/heritage/allotment/ΚΛΉΡῼ/ hereditary-kleroi/héréditaire-kleroi/kler-kleroi/kleroi-kler/hereditary/héréditaire/cleric/clerical/clergyman/parson/priestly/kleriko/kleriko/lot/plot/allotment/clergy/draw/clergé/partage/ΚΛΉΡῼ/ΚΛΗΡΩ/ ? τῷ
toi ? Ἰσραήλ
Israel Israel/Israel/ἸΣΡΑῊΛ/ Israel-l/Israeli-l/Israe-l/l-Israe/Israel/Israeli/Israeli/Israelite/ἸΣΡΑῊΛ/ΙΣΡΑΗΛ/ ? ὃν
hon being/être/ser/essere/istota/ὋΝ/ ? τρόπον
tropon way-n/trope-n/tropo-n/n-tropo/way/trope/change/manner/fashion/amendment/alteration/troposphere/modification/ΤΡΌΠΟΝ/ way-tropon/manner-tropon/tropo-tropon/tropon-tropo/way/manner/fashion/trope/manière/façon/דרך/alteration/modification/change/troposphere/amendment/amendement/ΤΡΌΠΟΝ/ΤΡΟΠΟΝ/ ? σοι
soi thee thine own thou thy/thee thine own thou thy/ΣΟΙ/ socialism-soi/socialisme-soi/so-soi/soi-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΙ/ΣΟΙ/ ? ἐνετειλάμην
eneteilamen jab-teilamen/act-teilamen/ene-teilamen/teilamen-ene/jab/act/act/pawn/shot/pawn/sake/oomph/ambush/assets/ambush/ninety/energy/active/action/energy/ἘΝΕΤΕΙΛΆΜΗΝ/ ninety-amen/quatre-vingt-dix-amen/ene-amen/amen-ene/ninety/quatre-vingt-dix/neunzig/üheksakümmend/noventa/novanta/noranta/nonaginta/negentig/dziewięćdziesiąt/noventa/tisini/yhdeksänkymmentä/present tense/Präsens/Nutiet/ἘΝΕΤΕΙΛΆΜΗΝ/ΕΝΕΤΕΙΛΑΜΗΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame