Joshua 17:1 καὶ ἐγένετο τὰ ὅρια φυλῆς υἱῶν Μανασσή ὅτι οὗτος τῷ Ἰωσήφ τῷ Μαχεὶρ πρωτοτόκῳ Μανασσὴ πατρὶ Γαλαάδ ἀνὴρ γὰρ πολεμιστὴς ἦν ἐν τῇ Γαλααδείτιδι καὶ ἐν τῇ Βασανείτιδι
kai egeneto ta horia phyles hyion Manasse hoti houtos toi Ioseph toi Macheir prototokoi Manasse patri Galaad aner gar polemistes en en tei Galaadeitidi kai en tei BasaneitidiJoshua 17 1 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Joseph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: because he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐγένετο
egeneto raise-net/raise-neto/rising-neto/ege-neto/neto-ege/raise/rising/raising/reveille/wakening/waking up/awakening/Hegelianism/ἘΓΈΝΕΤΟ/ Hegelianism-neto/hegelianizm-neto/ege-neto/neto-ege/Hegelianism/hegelianizm/hegeliläisyys/waking up/rising/awakening/wakening/raising/réveil/lever/raise/reveille/ἘΓΈΝΕΤΟ/ΕΓΕΝΕΤΟ/ ? τὰ
ta ? ὅρια
horia limit-a/sense-a/hori-a/a-hori/limit/sense/pardon/define/horizon/confirm/meaning/origami/defined/certain/delimit/boundary/boundary/finalize/argument/definite/ὍΡΙΑ/ definition-horia/meaning-horia/hori-horia/horia-hori/definition/meaning/sense/définition/Bestimmung/Definition/definition/difino/definición/definizione/definicja/defined/certain/certain/horizon/horizon/ὍΡΙΑ/ΟΡΙΑ/ ? φυλῆς
phyles kindred tribe-s/phyle-s//kindred tribe/ΦΥΛῆΣ/ race-s/tribe-s/phyle-s/s-phyle/race/tribe/ΦΥΛῆΣ/ΦΥΛηΣ/ ? υἱῶν
hyion adopt-hion/adopter-hion/hyi-hion/hion-hyi/adopt/adopter/adoptieren/son/fils/adoption/adoption/adopción/adozione/örökbefogadás/adopcja/adoção/înfiere/adoption/adoptio/adoption/ΥἹῶΝ/ ? Μανασσή
Manasse Manama-sse/manage-sse/Mana-sse/sse-Mana/Manama/manage/manager/manager/manatee/sea caw/lamantin/fruiterer/greengrocer/greengrocery/greengrocery/greengrocer's/fruit-grocery/ΜΑΝΑΣΣΉ/ greengrocery-nasse/greengrocer's-nasse/Mana-nasse/nasse-Mana/greengrocery/greengrocer's/fruit-grocery/Gemüseladen/warzywniak/zieleniak/greengrocer/fruiterer/Gemüsehändler/Gemüsehändlerin/greengrocery/manager/manatee/sea caw/lamantin/lamantin/ΜΑΝΑΣΣΉ/ΜΑΝΑΣΣΗ/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? οὗτος
houtos he it was that hereof it she suc/he it was that hereof it she suc/ΟὟΤΟΣ/ utopia-s/utopian-s/houto-s/s-houto/utopia/utopian/utopian/utopianly/pipe dream/ΟὟΤΟΣ/ΟΥΤΟΣ/ ? τῷ
toi ? Ἰωσήφ
Ioseph Joseph/Joseph/ἸΩΣῊΦ/ Joseph-ph/virosis-ph/Iose-ph/ph-Iose/Joseph/virosis/ἸΩΣῊΦ/ΙΩΣΗΦ/ ? τῷ
toi ? Μαχεὶρ
Macheir fork-said/fork-eir/stab-eir/Mach-eir/eir-Mach/fork/stab/stab/fight/knife/knife/sabre/saber/knife/battle/combat/mahlab/fighter/maharaja/maharani/champion/ΜΑΧΕΊΡ/ knife-cheir/aizto-cheir/Mach-cheir/cheir-Mach/knife/aizto/haiztoa/couteau/Messer/kniv/סכין/tranĉilo/cuchillo/coltello/ganivet/nož/nazis/peilis/kniv/mes/ΜΑΧΕΊΡ/ΜΑΧΕΙΡ/ ? πρωτοτόκῳ
prototokoi firstborn-oi/birthright-oi/prototok-oi/oi-prototok/firstborn/birthright/ΠΡΩΤΟΤΌΚῼ/ firstborn-prototokoi/aîné-prototokoi/prototok-prototokoi/prototokoi-prototok/firstborn/aîné/erstgeboren/בכור/erstgeboren/birthright/ΠΡΩΤΟΤΌΚῼ/ΠΡΩΤΟΤΟΚΩ/ ? Μανασσὴ
Manasse Manama-sse/manage-sse/Mana-sse/sse-Mana/Manama/manage/manager/manager/manatee/sea caw/lamantin/fruiterer/greengrocer/greengrocery/greengrocery/greengrocer's/fruit-grocery/ΜΑΝΑΣΣΉ/ greengrocery-nasse/greengrocer's-nasse/Mana-nasse/nasse-Mana/greengrocery/greengrocer's/fruit-grocery/Gemüseladen/warzywniak/zieleniak/greengrocer/fruiterer/Gemüsehändler/Gemüsehändlerin/greengrocery/manager/manatee/sea caw/lamantin/lamantin/ΜΑΝΑΣΣΉ/ΜΑΝΑΣΣΗ/ ? πατρὶ
patri pimp-i/homie-i/patr-i/i-patr/pimp/homie/Patras/patriot/template/Patricia/fatherly/paternal/optimate/patronym/homeland/patricide/patricide/patriarch/patronize/patriotic/ΠΑΤΡῚ/ homeland-patri/fatherland-patri/patr-patri/patri-patr/homeland/fatherland/patrie/Vaterland/patria/patria/ojczyzna/patrie/patronymic/patronymique/patriarchal/patriarcal/patriotic/patriotique/patriota/fatherly/ΠΑΤΡῚ/ΠΑΤΡΙ/ ? Γαλαάδ
Galaad milk-ad/Gala-ad//milk/ΓΑΛΑΆΔ/ milk-ad/blue-ad/Gala-ad/ad-Gala/milk/blue/azure/dairy/dairy/dairy/milky/dairy/milky/dairy/galaxy/culvert/gallery/Gaulish/milk jug/Galaxidi/ΓΑΛΑΆΔ/ΓΑΛΑΑΔ/ ? ἀνὴρ
aner fellow husband man sir/fellow husband man sir/ἈΝῊΡ/ rise-r/rise-r/ane-r/r-ane/rise/rise/dill/worry/grave/scary/hairy/feral/minor/worry/trying/taxing/ascend/tricky/thorny/het up/ἈΝῊΡ/ΑΝΗΡ/ ? γὰρ
gar and as because that but even fo/and as because that but even fo/ΓᾺΡ/ galaxy-gar/galaxie-gar/ga-gar/gar-ga/galaxy/galaxie/Galaxie/galaksio/galassia/galàxia/galaxias/galaktika/galaktyka/galax/cat/mèo/chat/chatte/Katze/huskat/ΓᾺΡ/ΓΑΡ/ ? πολεμιστὴς
polemistes warrior-s/polemiste-s/s-polemiste/warrior/ΠΟΛΕΜΙΣΤῊΣ/ warrior-polemistes/guerrier-polemistes/polemiste-polemistes/polemistes-polemiste/warrior/guerrier/לוחם/guererro/combatiente/guerriero/combattente/harcos/guerreiro/ΠΟΛΕΜΙΣΤῊΣ/ΠΟΛΕΜΙΣΤΗΣ/ ? ἦν
en I/he/she/it was ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? Γαλααδείτιδι
Galaadeitidi milk-adeitidi/Gala-adeitidi//milk/ΓΑΛΑΑΔΕΊΤΙΔΙ/ milk-adeitidi/blue-adeitidi/Gala-adeitidi/adeitidi-Gala/milk/blue/azure/dairy/dairy/dairy/milky/dairy/milky/dairy/galaxy/culvert/gallery/Gaulish/milk jug/Galaxidi/ΓΑΛΑΑΔΕΊΤΙΔΙ/ΓΑΛΑΑΔΕΙΤΙΔΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῇ
tei ? Βασανείτιδι
Basaneitidi woe-eitidi/proof-eitidi/Basan-eitidi/eitidi-Basan/woe/proof/torture/torment/torture/bedevil/torturer/torturous/bassanite/give hell/affliction/examination/torturously/ΒΑΣΑΝΕΊΤΙΔΙ/ torture-eitidi/torture-eitidi/Basan-eitidi/eitidi-Basan/torture/torture/torment/torture/bedevil/give hell/tourmenter/tyranniser/turmentegi/dręczyć/katować/męczyć/chinui/affliction/woe/fléau/ΒΑΣΑΝΕΊΤΙΔΙ/ΒΑΣΑΝΕΙΤΙΔΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame