Isaiah 65:10 καὶ ἔσονται ἐν τῷ δρυμῷ ἐπαύλεις ποιμνίων καὶ φάραγξ Ἀχὼρ εἷς ἀνάπαυσιν Βουκολίων τῷ λαῷ μου οἱ ἐζήτησάν μεThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai esontai en toi drymoi epauleis poimnion kai pharanx Achor heis anapausin Boukolion toi laoi mou hoi ezetesan meIsaiah 65 10 And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσονται
esontai be-ntai/recess-ntai/eso-ntai/ntai-eso/be/recess/alcove/income/be prepared/ἜΣΟΝΤΑΙ/ income-ntai/entrée-ntai/eso-ntai/ntai-eso/income/entrée/recess/alcove/be/sois/sei/wees/be prepared/sắp sẵn/sois prêt/sei bereit/vær beredt/היה נכון/estu preta/sii preparato/ἜΣΟΝΤΑΙ/ΕΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? τῷ
toi ? δρυμῷ
drymoi park-oi/forest-oi/drym-oi/oi-drym/park/forest/ΔΡΥΜῷ/ forest-drymoi/park-drymoi/drym-drymoi/drymoi-drym/forest/park/bois/forêt/ΔΡΥΜῷ/ΔΡΥΜω/ ? ἐπαύλεις
epauleis manor-in/manor-eis/mansion-eis/epaul-eis/eis-epaul/manor/mansion/ἘΠΑΎΛΕΙΣ/ mansion-auleis/manor-auleis/epaul-auleis/auleis-epaul/mansion/manor/manoir/domego/willa/ἘΠΑΎΛΕΙΣ/ΕΠΑΥΛΕΙΣ/ ? ποιμνίων
poimnion flock-on/poimni-on/on-poimni/flock/ΠΟΙΜΝΊΩΝ/ flock-oimnion/troupeau-oimnion/poimni-oimnion/oimnion-poimni/flock/troupeau/ouailles/ΠΟΙΜΝΊΩΝ/ΠΟΙΜΝΙΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? φάραγξ
Pharanx valley/valley/ΦΆΡΑΓΞ/ gorge-x/ravine-x/Pharag-x/x-Pharag/gorge/ravine/ΦΆΡΑΓΞ/ΦΑΡΑΓΞ/ ? Ἀχὼρ
Achor unconsumed-r/uncontainable-r/Acho-r/r-Acho/unconsumed/uncontainable/ἈΧΏΡ/ uncontainable-Achor/unconsumed-Achor/Acho-Achor/Achor-Acho/uncontainable/unconsumed/ἈΧΏΡ/ΑΧΩΡ/ ? εἷς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? ἀνάπαυσιν
anapausin and apiece by each every man in-pausin/ana-pausin//and apiece by each every man in/ἈΝΆΠΑΥΣΙΝ/ rest-in/at ease-in/anapaus-in/in-anapaus/rest/at ease/rest in peace/ἈΝΆΠΑΥΣΙΝ/ΑΝΑΠΑΥΣΙΝ/ ? Βουκολίων
boukolion Bucharest-melt/Bucharest-lion/bouko-lion/lion-bouko/Bucharest/ΒΟΥΚΟΛΊΩΝ/ bucolique-oukolion/boukoli-oukolion/oukolion-boukoli/bucolique/ΒΟΥΚΟΛΊΩΝ/ΒΟΥΚΟΛΙΩΝ/ ? τῷ
toi ? λαῷ
laoi Latin-laoi/Latein-laoi/la-laoi/laoi-la/Latin/Latein/llatinu/latin/latin/Latein/לטינית/Latin/Latin/latino/latín/latino/llatí/llatina/Latijn/Latin/ΛΑῷ/ la-oi/A-oi/la-oi/oi-la/la/A/la/ΛΑῷ/ΛΑω/ ? μου
mou I me mine own my/I me mine own my/ΜΟΥ/ Moscow-mou/Moscou-mou/mo-mou/mou-mo/Moscow/Moscou/Mát-xcơ-va/Moskva/Moscou/Moskau/Moskva/מוסקבה/Moskvo/Moskva/Moskva/Moskwa/Moscova/Moscú/Mosca/Moscou/ΜΟΥ/ΜΟΥ/ ? οἱ
hoi ? ἐζήτησάν
ezetesan EFTA-san/AELE-san/ez-san/san-ez/EFTA/AELE/adhan/ἘΖΉΤΗΣΑΝ/ ? με
me with/avec/mit/med/kun/con/amb/med/com/med/ΜΕ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)