Isaiah 59:9 διὰ τοῦτο ἀπέστη ἦ κρίσις ἀπ’ αὐτῶν καὶ οὗ μὴ καταλάβῃ αὐτοὺς δικαιοσύνη ὑπομεινάντων < αὐτῶν > φῶς αὐτοῖς σκότος μείναντες αὐγὴν ἐν ἀωρίᾳ περιεπάτησαν
dia touto apeste e krisis ap' auton kai hou me katalabei autous dikaiosyne hypomeinanton < auton > phos autois skotos meinantes augen en aoriai periepatesanIsaiah 59 9 Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? διὰ
dia after always among at to avoid be/after always among at to avoid be/ΔΙᾺ/ disk-dia/disc-dia/di-dia/dia-di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙᾺ/ΔΙΑ/ ? τοῦτο
touto here unto it partly self same/here unto it partly self same/ΤΟῦΤΟ/ this-o/tout-o/o-tout/this/ΤΟῦΤΟ/ΤΟυΤΟ/ ? ἀπέστη
apeste envoy-e/attaché-e/apest-e/e-apest/envoy/attaché/ἈΠΈΣΤΗ/ envoy-apeste/attaché-apeste/apest-apeste/apeste-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΈΣΤΗ/ΑΠΕΣΤΗ/ ? ἦ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? κρίσις
krisis accusation condemnation damnation j/accusation condemnation damnation j/ΚΡΊΣΙΣ/ crux-s/crucial-s/krisi-s/s-krisi/crux/crucial/critical/ΚΡΊΣΙΣ/ΚΡΙΣΙΣ/ ? ἀπ’
ap' Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ Apuleius-ap'/Apuleius-ap'/ap-ap'/ap'-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠ’/ΑΠ’/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὗ
hou no, not ? μὴ
me not/do not/don't/non/ne/ne/non/ΜῊ/ ? καταλάβῃ
katalabei about according as to after again-labei/kata-labei//about according as to after again/ΚΑΤΑΛΆΒῌ/ understand-ei/katalab-ei/ei-katalab/understand/ΚΑΤΑΛΆΒῌ/ΚΑΤΑΛΑΒΗ/ ? αὐτοὺς
autous t here-s/autou-s//t here/ΑὐΤΟῪΣ/ unchanged-s/unabridged-s/autou-s/s-autou/unchanged/unabridged/ΑὐΤΟῪΣ/ΑυΤΟΥΣ/ ? δικαιοσύνη
dikaiosyne righteousness/righteousness/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ/ justice-e/dikaiosyn-e/e-dikaiosyn/justice/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ/ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ/ ? ὑπομεινάντων
hypomeinanton among by from in of under with-meinanton/hypo-meinanton//among by from in of under with/ὙΠΟΜΕΙΝΆΝΤΩΝ/ endure-inanton/enduring-inanton/hypome-inanton/inanton-hypome/endure/enduring/put up with/ὙΠΟΜΕΙΝΆΝΤΩΝ/ΥΠΟΜΕΙΝΑΝΤΩΝ/ ? <
< ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? >
> ? φῶς
phos fire light/fire light/ΦῶΣ/ phonetic alphabet-phos/Phonetisches Alphabet-phos/pho-phos/phos-pho/phonetic alphabet/Phonetisches Alphabet/fonetisk alfabet/אלפבית פונטי בינלאומי/fire/æled/fyr/vuur/su/teine/feu/Feuer/ild/אש/põlemine/fajro/ΦῶΣ/ΦωΣ/ ? αὐτοῖς
autois autotherapy-s/self-treatment-s/autoi-s/s-autoi/autotherapy/self-treatment/self-satisfied/self-satisfaction/ΑὐΤΟῖΣ/ self-satisfaction-autois/autosatisfaction-autois/autoi-autois/autois-autoi/self-satisfaction/autosatisfaction/onanisme/self-satisfied/autosatisfait/self-treatment/autotherapy/ΑὐΤΟῖΣ/ΑυΤΟιΣ/ ? σκότος
skotos darkness/darkness/ΣΚΌΤΟΣ/ worry-s/thorn-s/skoto-s/s-skoto/worry/thorn/hassle/trouble/shebang/dizziness/scotodinia/dark-energic/dark-matter's/dark-energy's/dark-matterish/ΣΚΌΤΟΣ/ΣΚΟΤΟΣ/ ? μείναντες
meinantes so-nantes/even-nantes/mei-nantes/nantes-mei/so/even/more/minus/major/major/mixed/reduce/mixture/meiosis/reduced/minuend/Miocene/underbid/underbid/handicap/ΜΕΊΝΑΝΤΕΣ/ infériorité-ntes/disadvantage-ntes/mei-ntes/ntes-mei/infériorité/disadvantage/handicap/drawback/défaut/désavantage/Nachteil/reduce/réduire/verringern/reduction/decrease/meiosis/réduction/abattement/Meiose/ΜΕΊΝΑΝΤΕΣ/ΜΕΙΝΑΝΤΕΣ/ ? αὐγὴν
augen break of day-n/auge-n//break of day/ΑὐΓῊΝ/ dawn-n/Aurora-n/auge-n/n-auge/dawn/Aurora/ΑὐΓῊΝ/ΑυΓΗΝ/ ? ἐν
EN IN ? ἀωρίᾳ
aoriai summum-riai/comble-riai/ao-riai/riai-ao/summum/comble/bouquet/ἈΩΡΊᾼ/ ah-oriai/ah-oriai/a-oriai/oriai-a/ah/ah/ἈΩΡΊᾼ/ΑΩΡΙΑ/ ? περιεπάτησαν
periepatesan there about above against at on b-epatesan/peri-epatesan//there about above against at on b/ΠΕΡΙΕΠΆΤΗΣΑΝ/ weird-patesan/content-patesan/perie-patesan/patesan-perie/weird/content/curious/strange/content/winding/contain/contents/curiosity/scrutinize/comprehensive/comprehensiveness/ΠΕΡΙΕΠΆΤΗΣΑΝ/ΠΕΡΙΕΠΑΤΗΣΑΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame