Isaiah 59:5 ὠὰ ἀσπίδων ἔρρηξαν καὶ ἱστὸν ἀράχνης ὑφαίνουσιν καὶ ὃ μέλλων τῶν ὠῶν αὐτῶν φαγεῖν συντρίψας οὔριον εὗρεν καὶ ἐν αὐτῷ βασιλίσκοςThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
oa aspidon errexan kai histon arachnes hyphainousin kai ho mellon ton oon auton phagein syntripsas ourion heuren kai en autoi basiliskosIsaiah 59 5 They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὠὰ
oia ? ἀσπίδων
aspidon shield-on/aspid-on/on-aspid/shield/ἈΣΠΊΔΩΝ/ shield-spidon/bouclier-spidon/aspid-spidon/spidon-aspid/shield/bouclier/targe/ŝildo/ἈΣΠΊΔΩΝ/ΑΣΠΙΔΩΝ/ ? ἔρρηξαν
errexan nasal-exan/Henry-exan/err-exan/exan-err/nasal/Henry/ἜΡΡΗΞΑΝ/ nasal-exan/nasal-exan/err-exan/exan-err/nasal/nasal/Henry/Henri/Heinrich/Henrik/Hendrik/Henriko/Enrique/Enrico/Henrik/Hendrik/Henk/Henrik/Henryk/Henrique/ἜΡΡΗΞΑΝ/ΕΡΡΗΞΑΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἱστὸν
histon web-n/χχχ-n/histo-n/n-histo/web/χχχ/blog/story/tissue/relate/webpage/website/blogger/blogger/history/history/website/narrate/web page/web site/ἹΣΤῸΝ/ story-histon/history-histon/histo-histon/histon-histo/story/history/lịch sử/histoire/Geschichte/historie/היסטוריה/historia/storia/vēsture/istorija/historie/geschiedenis/historia/história/istorija/ἹΣΤῸΝ/ΙΣΤΟΝ/ ? ἀράχνης
arachnes curse-chnes/ara-chnes//curse/ἈΡΆΧΝΗΣ/ spider-s/spiderweb-s/arachne-s/s-arachne/spider/spiderweb/ἈΡΆΧΝΗΣ/ΑΡΑΧΝΗΣ/ ? ὑφαίνουσιν
hyphainousin weave-ousin/hyphain-ousin/ousin-hyphain/weave/ὙΦΑΊΝΟΥΣΙΝ/ weave-nousin/tisser-nousin/hyphain-nousin/nousin-hyphain/weave/tisser/weben/ŝpini/tkać/ὙΦΑΊΝΟΥΣΙΝ/ΥΦΑΙΝΟΥΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὃ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? μέλλων
mellon about after that be almost that-n/mello-n//about after that be almost that/ΜΈΛΛΩΝ/ future-on/future-on/mell-on/on-mell/future/future/future/moribund/futurology/futurologist/future tense/futurological/ΜΈΛΛΩΝ/ΜΕΛΛΩΝ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? ὠῶν
oon oval-oon/ovale-oon/oo-oon/oon-oo/oval/ovale/ὨῶΝ/ ô-on/o-on/on-o/ô/ὨῶΝ/ΩωΝ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? φαγεῖν
phagein acne-in/pimples-in/phage-in/in-phage/acne/pimples/malignant ulcer/faience, Majolica/ΦΑΓΕῖΝ/ malignant ulcer-agein/faience, Majolica-agein/phage-agein/agein-phage/malignant ulcer/faience, Majolica/pimples/acne/acné/ΦΑΓΕῖΝ/ΦΑΓΕιΝ/ ? συντρίψας
syntripsas beside with-tripsas/syn-tripsas//beside with/ΣΥΝΤΡΊΨΑΣ/ crush-psas/crash-psas/syntri-psas/psas-syntri/crush/crash/smash/crushing/wreckage/distress/devastate/devastating/comminution/overwhelming/ΣΥΝΤΡΊΨΑΣ/ΣΥΝΤΡΙΨΑΣ/ ? οὔριον
ourion tailwind-n/ourio-n/n-ourio/tailwind/ΟὔΡΙΟΝ/ tailwind-ourion/vent arrière-ourion/ourio-ourion/ourion-ourio/tailwind/vent arrière/ΟὔΡΙΟΝ/ΟυΡΙΟΝ/ ? εὗρεν
heuren index-n/reward-n/heure-n/n-heure/index/reward/widely/finding/indexing/discovery/ΕὟΡΕΝ/ widely-heuren/amplement-heuren/heure-heuren/heuren-heure/widely/amplement/finding/discovery/découverte/trovo/eltrovo/index/index/índice/reward/indexing/ΕὟΡΕΝ/ΕΥΡΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? αὐτῷ
autoi it-oi/he-oi/aut-oi/oi-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῷ/ empire-autoi/empire-autoi/aut-autoi/autoi-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῷ/ΑυΤω/ ? βασιλίσκος
basiliskos basilisk-s/basilisko-s/s-basilisko/basilisk/ΒΑΣΙΛΊΣΚΟΣ/ basilisk-basiliskos/roitelet-basiliskos/basilisko-basiliskos/basiliskos-basilisko/basilisk/roitelet/basilic/reĝeto/bazilisko/regulus/ΒΑΣΙΛΊΣΚΟΣ/ΒΑΣΙΛΙΣΚΟΣ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)