Isaiah 59:14 καὶ ἀπεστήσαμεν ὀπίσω τὴν κρίσιν καὶ ἡ δικαιοσύνη μακρὰν ἀφέστηκεν ἀφ᾿ ὅτι καταναλώθη ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν ἡ ἀλήθεια καὶ δι᾿ εὐθείας οὐκ ἐδύναντο διελθεῖν
kai apestesamen opiso ten krisin kai he dikaiosyne makran aphesteken aph᾿ hoti katanalothe en tais hodois auton he aletheia kai di᾿ eutheias ouk edynanto dieltheinIsaiah 59 14 And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀπεστήσαμεν
apestesamen envoy-esamen/attaché-esamen/apest-esamen/esamen-apest/envoy/attaché/ἈΠΕΣΤΉΣΑΜΕΝ/ envoy-esamen/attaché-esamen/apest-esamen/esamen-apest/envoy/attaché/envoyé/ἈΠΕΣΤΉΣΑΜΕΝ/ΑΠΕΣΤΗΣΑΜΕΝ/ ? ὀπίσω
opiso after back ward get behind/after back ward get behind/ὈΠΊΣΩ/ drag-o/rout-o/opis-o/o-opis/drag/rout/endorse/retreat/regress/retreat/back off/backwards/fall back/rearguard/regression/endorsement/backpropagation/back propagation/ὈΠΊΣΩ/ΟΠΙΣΩ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κρίσιν
krisin crux-n/crucial-n/krisi-n/n-krisi/crux/crucial/critical/ΚΡΊΣΙΝ/ critical-krisin/crucial-krisin/krisi-krisin/krisin-krisi/critical/crucial/crux/critique/crucial/ΚΡΊΣΙΝ/ΚΡΙΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? δικαιοσύνη
dikaiosyne righteousness/righteousness/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ/ justice-e/dikaiosyn-e/e-dikaiosyn/justice/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗ/ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ/ ? μακρὰν
makran a far off good great way off/a far off good great way off/ΜΑΚΡΆΝ/ by far-n/lengthen-n/makra-n/n-makra/by far/lengthen/long lasting/ΜΑΚΡΆΝ/ΜΑΚΡΑΝ/ ? ἀφέστηκεν
aphesteken remission-teken/aphes-teken/teken-aphes/remission/ἈΦΈΣΤΗΚΕΝ/ rémissible-teken/véniel-teken/aphes-teken/teken-aphes/rémissible/véniel/remission/rémission/ἈΦΈΣΤΗΚΕΝ/ΑΦΕΣΤΗΚΕΝ/ ? ἀφ᾿
aph᾿ Aphrodite-aph᾿/Aphrodite-aph᾿/aph-aph᾿/aph᾿-aph/Aphrodite/Aphrodite/Afrodyta/Afrodite/Venus/Aphrodite/Aphrodite/Vénus/Venus/Venus/Vénus/Venere/Wenus/Venuša/Venus/loyal/ΆΦ᾿/ ah-ph᾿/ah-ph᾿/a-ph᾿/ph᾿-a/ah/ah/ΆΦ᾿/ΑΦ᾿/ ? ὅτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? καταναλώθη
katanalothe about according as to after again-nalothe/kata-nalothe//about according as to after again/ΚΑΤΑΝΑΛΏΘΗ/ consumed-e/katanaloth-e/e-katanaloth/consumed/ΚΑΤΑΝΑΛΏΘΗ/ΚΑΤΑΝΑΛΩΘΗ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? ὁδοῖς
hodois faring-s/footway-s/hodoi-s/s-hodoi/faring/footway/footwalk/ὉΔΟῖΣ/ footwalk-hodois/footway-hodois/hodoi-hodois/hodois-hodoi/footwalk/footway/faring/Wanderung/Reisebeschreibung/ὉΔΟῖΣ/ΟΔΟιΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ἡ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἀλήθεια
aletheiai true X truly truth verity/true X truly truth verity/ἈΛΗΘΕΊᾼ/ truth-ai/veracity-ai/alethei-ai/ai-alethei/truth/veracity/ἈΛΗΘΕΊᾼ/ΑΛΗΘΕΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? εὐθείας
eutheias straight-s/eutheia-s/s-eutheia/straight/ΕὐΘΕΊΑΣ/ droite-eutheias/prosta-eutheias/eutheia-eutheias/eutheias-eutheia/droite/prosta/straight/tout droit/en ligne droite/prosto/ΕὐΘΕΊΑΣ/ΕυΘΕΙΑΣ/ ? οὐκ
ouk neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ neutral-ouk/neuter-ouk/ou-ouk/ouk-ou/neutral/neuter/neutre/neutro/neutral/neutral/onzijdig/neutralny/nijaki/sky/lyft/hefon/heofon/wolcen/שָׁמַיִם/hemel/ΟὐΚ/ΟυΚ/ ? ἐδύναντο
edynanto seat-nto/siège-nto/ed-nto/nto-ed/seat/siège/Sitz/sedes/seat/headquarters/home base/sidejo/siedziba/see/Holy See/face/side/face/edro/ground/ἘΔΎΝΑΝΤΟ/ ? διελθεῖν
dielthein extrusion-thein/tug of war-thein/diel-thein/thein-diel/extrusion/tug of war/tug-of-war/ΔΙΕΛΘΕῖΝ/ tug of war-lthein/tug-of-war-lthein/diel-lthein/lthein-diel/tug of war/tug-of-war/Tauziehen/passage/Durchgang/Durchfahrt/Durchreise/extrusion/ΔΙΕΛΘΕῖΝ/ΔΙΕΛΘΕιΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame