Isaiah 59:18 ὡς ἀνταποδώσων ἀνταπόδοσιν ὄνειδος τοῖς ὑπεναντίοις
hos antapodoson antapodosin oneidos tois hypenantioisIsaiah 59 18 According to their deeds, accordingly he will repay, fury to his adversaries, recompence to his enemies; to the islands he will repay recompence.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὡς
hos till/à/as/comme/as/regarding/as far as it concerns.../even/même/ὩΣ/ ? ἀνταποδώσων
antapodoson repay-oson/return-oson/antapod-oson/oson-antapod/repay/return/render/repaying/disprove/repaying/pay back/returning/requiting/retribution/reciprocate/counterproof/ἈΝΤΑΠΟΔΏΣΩΝ/ retribution-apodoson/return-apodoson/antapod-apodoson/apodoson-antapod/retribution/return/repaying/returning/requiting/repaying/rémunératoire/counterproof/pay back/repay/reciprocate/render/disprove/ἈΝΤΑΠΟΔΏΣΩΝ/ΑΝΤΑΠΟΔΩΣΩΝ/ ? ἀνταπόδοσιν
antapodosin return-in/repaying-in/antapodos-in/in-antapodos/return/repaying/retribution/ἈΝΤΑΠΌΔΟΣΙΝ/ retribution-ntapodosin/return-ntapodosin/antapodos-ntapodosin/ntapodosin-antapodos/retribution/return/repaying/ἈΝΤΑΠΌΔΟΣΙΝ/ΑΝΤΑΠΟΔΟΣΙΝ/ ? ὄνειδος
oneidos reproach/reproach/ὌΝΕΙΔΟΣ/ shame-s/oneido-s/s-oneido/shame/ὌΝΕΙΔΟΣ/ΟΝΕΙΔΟΣ/ ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? ὑπεναντίοις
hypenantiois sublet-antiois/remind-antiois/hypen-antiois/antiois-hypen/sublet/remind/sublet/reminder/ὙΠΕΝΑΝΤΊΟΙΣ/ reminder-tiois/rappel-tiois/hypen-tiois/tiois-hypen/reminder/rappel/remind/rappeler/להזכיר/sublet/sous-louer/sous-locataire/sous-locataire/sublet/ὙΠΕΝΑΝΤΊΟΙΣ/ΥΠΕΝΑΝΤΙΟΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame