Isaiah 58:12 καὶ οἰκοδομηθήσονταί σου αἱ ἔρημοι αἰώνιοι καὶ ἔσται σου τὰ θεμέλια αἰώνια γενεῶν γενεαῖς καὶ κληθήσῃ Οἰκοδόμος φραγμῶν καὶ τοὺς τρίβους τοὺς ἀνὰ μέσον παύσεις
kai oikodomethesontai sou hai eremoi aionioi kai estai sou ta themelia aionia geneon geneais kai klethesei Oikodomos phragmon kai tous tribous tous ana meson pauseisIsaiah 58 12 And they that shall be of thee shall build the old waste places: thou shalt raise up the foundations of many generations; and thou shalt be called, The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell in.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἰκοδομηθήσονταί
oikodomethesontai building edify ication ing-thesontai/oikodome-thesontai//building edify ication ing/ΟἸΚΟΔΟΜΗΘΉΣΟΝΤΑΙ/ edifice-thesontai/building-thesontai/oikodome-thesontai/thesontai-oikodome/edifice/building/construction/ΟἸΚΟΔΟΜΗΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΟΙΚΟΔΟΜΗΘΗΣΟΝΤΑΙ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? ἔρημοι
eremoi bare-i/waste-i/eremo-i/i-eremo/bare/waste/gaunt/stark/waste/desert/dreary/barren/desert/deserted/desolate/wasteland/wilderness/ἜΡΗΜΟΙ/ dreary-eremoi/gaunt-eremoi/eremo-eremoi/eremoi-eremo/dreary/gaunt/bare/barren/desert/deserted/desolate/stark/waste/désert/öde/wüst/verödet/verlassen/unbewohnt/dezerta/ἜΡΗΜΟΙ/ΕΡΗΜΟΙ/ ? αἰώνιοι
aionioi age course eternal for ever more-ioi/aion-ioi//age course eternal for ever more/ΑἸΏΝΙΟΙ/ eternal-i/eternity-i/aionio-i/i-aionio/eternal/eternity/ΑἸΏΝΙΟΙ/ΑΙΩΝΙΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔσται
estai let-ai/even-ai/est-ai/ai-est/let/even/focus/focus/ester/hearth/zero in/aesthete/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἜΣΤΑΙ/ restaurant-stai/restaurant-stai/est-stai/stai-est/restaurant/restaurant/Restaurant/restaurante/restorán/restauracja/restaurateur/restaurateur/restauratrice/Restaurantbesitzer/Restaurantbesitzerin/ristoratore/ravintoloitsija/aesthete/esthète/hearth/ἜΣΤΑΙ/ΕΣΤΑΙ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? τὰ
ta ? θεμέλια
themelia found-a/founder-a/themeli-a/a-themeli/found/founder/predicate/foundation/fundamental/ΘΕΜΈΛΙΑ/ fundamental-themelia/fondamental-themelia/themeli-themelia/themelia-themeli/fundamental/fondamental/capital/fundamenta/fondement/fondamental/found/predicate/fonder/foundation/founder/fondateur/ΘΕΜΈΛΙΑ/ΘΕΜΕΛΙΑ/ ? αἰώνια
aionia age course eternal for ever more-ia/aion-ia//age course eternal for ever more/ΑἸΩΝΊΑ/ eternal-a/eternity-a/aioni-a/a-aioni/eternal/eternity/eternally/ΑἸΩΝΊΑ/ΑΙΩΝΙΑ/ ? γενεῶν
geneon beard-on/origin-on/gene-on/on-gene/beard/origin/Genesis/genetic/birthday/genetics/genealogy/geneticist/from birth/generative/genetically/congenitally/genealogical/genetic drift/ΓΕΝΕῶΝ/ birthday-eneon/anniversaire-eneon/gene-eneon/eneon-gene/birthday/anniversaire/Geburtstag/cumpleaños/urodziny/syntymäpäivä/beard/barbă/genetic/generative/génétique/génésique/genealogical/généalogique/geneticist/généticien/ΓΕΝΕῶΝ/ΓΕΝΕωΝ/ ? γενεαῖς
geneais age generation nation time-is/genea-is//age generation nation time/ΓΕΝΕΑῖΣ/ genealogy-is/genealogical-is/genea-is/is-genea/genealogy/genealogical/ΓΕΝΕΑῖΣ/ΓΕΝΕΑιΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? κληθήσῃ
klethesei lot-thesei/plot-thesei/kle-thesei/thesei-kle/lot/plot/draw/call/heir/draw/clergy/arbour/cleric/parson/inherit/summons/summons/vocative/testator/bequeath/ΚΛΗΘΉΣῌ/ vocative-thesei/vocatif-thesei/kle-thesei/thesei-kle/vocative/vocatif/vocativo/grapevine/vigne/arbour/tonnelle/vocatif/hereditary/héréditaire/fortune telling/cleric/clerical/clergyman/parson/priestly/ΚΛΗΘΉΣῌ/ΚΛΗΘΗΣΗ/ ? Οἰκοδόμος
Oikodomos build-os/edifice-os/Oikodom-os/os-Oikodom/build/edifice/building/building/construct/construction/construction/ΟἸΚΟΔΌΜΟΣ/ Bauarbeiter-Oikodomos/Oikodomo-Oikodomos/Oikodomos-Oikodomo/Bauarbeiter/ΟἸΚΟΔΌΜΟΣ/ΟΙΚΟΔΟΜΟΣ/ ? φραγμῶν
phragmon dam-on/barrier-on/phragm-on/on-phragm/dam/barrier/blocked/blockage/restraint/ΦΡΑΓΜῶΝ/ barrier-ragmon/dam-ragmon/phragm-ragmon/ragmon-phragm/barrier/dam/barricade/blockage/restraint/blocked/encombré/ΦΡΑΓΜῶΝ/ΦΡΑΓΜωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? τρίβους
tribous fricative-ys/tribo-ys/ys-tribo/fricative/ΤΡΊΒΟΥΣ/ fricative-ribous/fricatif-ribous/tribo-ribous/ribous-tribo/fricative/fricatif/frikativ/ΤΡΊΒΟΥΣ/ΤΡΙΒΟΥΣ/ ? τοὺς
tous his-s his-s/tou-s//his/ΤΟῪΣ/ this-s/tuba-s/tou-s/s-tou/this/tuba/pike/cake/Turk/tuft/brick/tweet/thuja/rifle/shake/quake/shoot/tulle/tulip/quiff/ΤΟῪΣ/ΤΟΥΣ/ ? ἀνὰ
ana and apiece by each every man in/and apiece by each every man in/ἈΝᾺ/ spring-ana/primavera-ana/an-ana/ana-an/spring/primavera/udaberri/mùa xuân/xuân/nevezamzer/primavera/printemps/Frühling/Lenz/Frühjahr/פרילינג/forår/אביב/printempo/kevad/ἈΝᾺ/ΑΝΑ/ ? μέσον
meson region wall-n/means-n/meso-n/n-meso/wall/means/meson/meso-/medium/middle/inter-/midway/midweek/average/midweek/midweek/halfway/be king/Mesozoic/intersex/ΜΈΣΟΝ/ Mesolithic-meson/Mesolíticu-meson/meso-meson/meson-meso/Mesolithic/Mesolíticu/Mesolithique/Mittelsteinzeit/Mesolithikum/Mesoliitikum/Mesolitic/Mesolithique/Mesolítico/Mesolitico/mesolític/Mesolithicus/Mesolīts/Meslithicum/Meslit/Meslítico/ΜΈΣΟΝ/ΜΕΣΟΝ/ ? παύσεις
pauseis pause-in/pause-eis/analgesic-eis/paus-eis/eis-paus/pause/analgesic/painkiller/painkilling/ΠΑΎΣΕΙΣ/ painkilling-yseis/pause-yseis/paus-yseis/yseis-paus/painkilling/pause/pause/arrêt/ĉesigo/pauză/painkiller/analgesic/ΠΑΎΣΕΙΣ/ΠΑΥΣΕΙΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame