Isaiah 37:32 ὄτι ἐξ Ἰερουσαλὴμ ἐξελεύσονται οἱ καταλελειμμένοι καὶ οἱ σωζόμενοι ἐπ᾿ ὅρους Σιών ὁ ζῆλος Κυρίου σαβαὼθ ποιήσει ταῦτα
oti ex Ierousalem exeleusontai hoi kataleleimmenoi kai hoi sozomenoi ep᾿ horous Sion ho zelos Kyriou sabaoth poiesei tautaIsaiah 37 32 For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount Zion: the zeal of the LORD of hosts shall do this.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὄτι
hoti as concerning that as though because/as concerning that as though because/ὍΤΙ/ that-hoti/que-hoti/hot-hoti/hoti-hot/that/que/che/when/while/as/if/quand/lorsque/après que/si/als/wenn/kun/automotrice/hitchhiking/ὍΤΙ/ΟΤΙ/ ? ἐξ
ex ? Ἰερουσαλὴμ
Ierousalem Jerusalem/Jerusalem/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ officiant-salem/ministrant-salem/Ierou-salem/salem-Ierou/officiant/ministrant/ἸΕΡΟΥΣΑΛΉΜ/ΙΕΡΟΥΣΑΛΗΜ/ ? ἐξελεύσονται
exeleusontai check-ysontai/check-ysontai/exele-ysontai/ysontai-exele/check/check/ἘΞΕΛΕΎΣΟΝΤΑΙ/ check-sontai/check-sontai/exele-sontai/sontai-exele/check/check/ἘΞΕΛΕΎΣΟΝΤΑΙ/ΕΞΕΛΕΥΣΟΝΤΑΙ/ ? οἱ
hoi ? καταλελειμμένοι
kataleleimmenoi about according as to after again-leleimmenoi/kata-leleimmenoi//about according as to after again/ΚΑΤΑΛΕΛΕΙΜΜΈΝΟΙ/ end-eleimmenoi/list-eleimmenoi/katal-eleimmenoi/eleimmenoi-katal/end/list/final/seize/squat/ending/ending/assign/end up/derive/shelter/lodging/Catalan/pan out/seizure/vestige/ΚΑΤΑΛΕΛΕΙΜΜΈΝΟΙ/ΚΑΤΑΛΕΛΕΙΜΜΕΝΟΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οἱ
hoi ? σωζόμενοι
sozomenoi save-omenoi/soz-omenoi/omenoi-soz/save/ΣΩΖΌΜΕΝΟΙ/ save-enoi/σῴζω-enoi/soz-enoi/enoi-soz/save/σῴζω/sauver/retten/הציל/salvar/salvare/salvo/servo/ratować/salvar/salva/ΣΩΖΌΜΕΝΟΙ/ΣΩΖΟΜΕΝΟΙ/ ? ἐπ᾿
ep᾿ science-ep᾿/ciencia-ep᾿/ep-ep᾿/ep᾿-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠ᾿/ hey-᾿/ep-᾿/ep-᾿/᾿-ep/hey/ep/ἘΠ᾿/ΕΠ᾿/ ? ὅρους
orous term-ys/term-ys/oro-ys/ys-oro/term/term/Oromo/serum/ridge/floor/story/sierra/storey/orogeny/ceiling/landmark/orogenic/orography/tableland/orogenesis/ὌΡΟΥΣ/ term-rous/terme-rous/oro-rous/rous-oro/term/terme/תנאי/term/terme/floor/story/storey/étage/Stockwerk/Stock/kat/serum/sérum/terminological/terminologique/ὌΡΟΥΣ/ΟΡΟΥΣ/ ? Σιών
Sion Sion/Sion/ΣΙῺΝ/ Zion-n/tacit-n/Sio-n/n-Sio/Zion/tacit/silent/silent/silence/tacitly/Zionist/Zionism/taciturn/ΣΙῺΝ/ΣΙΩΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ζῆλος
zelos emulation envy ing fervent mind i/emulation envy ing fervent mind i/ΖῆΛΟΣ/ zeal-s/zelo-s/s-zelo/zeal/ΖῆΛΟΣ/ΖηΛΟΣ/ ? Κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? σαβαὼθ
sabaoth sabaoth/sabaoth/ΣΑΒΑΏΘ/ baba-oth/shroud-oth/saba-oth/oth-saba/baba/shroud/savanna/savannah/ΣΑΒΑΏΘ/ΣΑΒΑΩΘ/ ? ποιήσει
poiesei poetry-ei/poies-ei/ei-poies/poetry/ΠΟΙΉΣΕΙ/ poetry-oiesei/poësie-oiesei/poies-oiesei/oiesei-poies/poetry/poësie/poesía/jarawi/şeir/སྙན་ངག/sei/olerkigintza/powezeye/thơ/barzhoniezh/poezija/poésie/poesía/דיכטונג/ewì/ΠΟΙΉΣΕΙ/ΠΟΙΗΣΕΙ/ ? ταῦτα
tauta afterward follow hereafter X him/afterward follow hereafter X him/ΤΑῦΤΑ/ ID-a/identity-a/taut-a/a-taut/ID/identity/identify/tautology/identical/tantamount/identified/concurrency/simultaneity/simultaneous/identification/simultaneously/absolute synonymous/ΤΑῦΤΑ/ΤΑυΤΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame