Isaiah 13:22 καὶ ὀνοκένταυροι ἐκεῖ κατοικήσουσιν καὶ νοσσοποιήσουσιν ἐχῖνοι ἐν τοῖς οἴκοις αὐτῶν ταχὺ ἔρχεται καὶ οὐ χρονιεῖ
kai onokentauroi ekei katoikesousin kai nossopoiesousin echinoi en tois oikois auton tachy erchetai kai ou chronieiIsaiah 13 22 And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀνοκένταυροι
onokentauroi name-kentauroi/name-kentauroi/ono-kentauroi/kentauroi-ono/name/name/name/name/naming/baptism/miscall/pronounce/nominative/denominate/noun phrase/appellation/name giving/nomenclature/onomasiology/onomatopoeia/ὈΝΟΚΈΝΤΑΥΡΟΙ/ nominative-yroi/nominatif-yroi/ono-yroi/yroi-ono/nominative/nominatif/Nominativ/nominativ/נושא/nominativo/alanyeset/nominativo/imenovalnik/nominativ/nominatiivi/name/nom/prénom/Name/Vorname/ὈΝΟΚΈΝΤΑΥΡΟΙ/ΟΝΟΚΕΝΤΑΥΡΟΙ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? κατοικήσουσιν
katoikesousin habitable-ousin/inhabitable-ousin/katoikes-ousin/ousin-katoikes/habitable/inhabitable/ΚΑΤΟΙΚΉΣΟΥΣΙΝ/ habitable-ikesousin/inhabitable-ikesousin/katoikes-ikesousin/ikesousin-katoikes/habitable/inhabitable/habitable/ΚΑΤΟΙΚΉΣΟΥΣΙΝ/ΚΑΤΟΙΚΗΣΟΥΣΙΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? νοσσοποιήσουσιν
nossopoiesousin nurse-sopoiesousin/nurse-sopoiesousin/nos-sopoiesousin/sopoiesousin-nos/nurse/nurse/nurse/savour/flavour/disease/flavour/cuteness/nostalgy/hospital/homesick/diseased/inpatient/morbidity/nostalgic/nostalgic/ΝΟΣΣΟΠΟΙΉΣΟΥΣΙΝ/ hospital-ysin/hospitaal-ysin/nos-ysin/ysin-nos/hospital/hospitaal/bolnica/hôpital/Krankenhaus/hospital/sygehus/malsanulejo/hospital/hospital/ospedale/nosocomium/ysbyty/ziekenhuis/hospitaal/gasthuis/ΝΟΣΣΟΠΟΙΉΣΟΥΣΙΝ/ΝΟΣΣΟΠΟΙΗΣΟΥΣΙΝ/ ? ἐχῖνοι
echinoi viper-rent/viper-noi/adder-noi/echi-noi/noi-echi/viper/adder/viper/echidna/Echidna/ἘΧῖΝΟΙ/ viper-inoi/adder-inoi/echi-inoi/inoi-echi/viper/adder/żmija/viper/żmija/echidna/vipère/kolczatka/Echidna/Échidna/Echidna/equidna/echidna/echidna/equidna/ἘΧῖΝΟΙ/ΕΧιΝΟΙ/ ? ἐν
EN IN ? τοῖς
tois used only with other particles in the-s/toi-s//used only with other particles in the/ΤΟῖΣ/ wall-s/wall-s/toi-s/s-toi/wall/wall/poster/masonry/masonry/this way/wheatpaste/ΤΟῖΣ/ΤΟιΣ/ ? οἴκοις
oikois plot-is/tame-is/oiko-is/is-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἼΚΟΙΣ/ econometrics-ikois/ökonometrie-ikois/oiko-ikois/ikois-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἼΚΟΙΣ/ΟΙΚΟΙΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? ταχὺ
tachy lightly quickly/lightly quickly/ΤΑΧῪ/ mail-y/post-y/tach-y/y-tach/mail/post/gear/mail/speed/dandle/faster/juggle/tahini/express/postman/mailman/courier/quicker/courier/courier/ΤΑΧῪ/ΤΑΧΥ/ ? ἔρχεται
erchetai come-limited liability company/come-etai/next-etai/erch-etai/etai-erch/come/next/fight/coming/forthcoming/ἜΡΧΕΤΑΙ/ come-etai/venir-etai/erch-etai/etai-erch/come/venir/kommen/venir/venire/venire/komen/przyjść/vir/veni/tulla/next/forthcoming/coming/fight/en venir aux mains/ἜΡΧΕΤΑΙ/ΕΡΧΕΤΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? οὐ
hou no, not ? χρονιεῖ
chroniei drag-ei/time-ei/chroni-ei/ei-chroni/drag/time/annals/chronic/temporal/chronicle/happy birthday/buon compleanno/ΧΡΟΝΙΕῖ/ time-roniei/temporal-roniei/chroni-roniei/roniei-chroni/time/temporal/temporel/chronique/chronic/chronicle/annals/drag/happy birthday/bon anniversaire/buon compleanno/molti anni/ΧΡΟΝΙΕῖ/ΧΡΟΝΙΕι/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame