Isaiah 13:21 καὶ ἀναπαύσονται ἐκεῖ θηρία καὶ πλησθήσονται οἰκίαι ἤχου καὶ ἀναπαύσονται ἐκεῖ σειρῆνες καὶ δαιμόνια ἐκεῖ ὀρχήσονται
kai anapausontai ekei theria kai plesthesontai oikiai echou kai anapausontai ekei seirenes kai daimonia ekei orchesontaiIsaiah 13 21 But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναπαύσονται
anapausontai and apiece by each every man in-pausontai/ana-pausontai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΠΑΎΣΟΝΤΑΙ/ rest in peace-ntai/anapauso-ntai/ntai-anapauso/rest in peace/ἈΝΑΠΑΎΣΟΝΤΑΙ/ΑΝΑΠΑΥΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? θηρία
theria tamer-a/atrocity-a/theri-a/a-theri/tamer/atrocity/menagerie/ΘΗΡΊΑ/ monstre-theria/bête féroce-theria/theri-theria/theria-theri/monstre/bête féroce/fauve/atrocity/monstruosité/monstrueux/tamer/dresseuse/menagerie/ménagerie/Menagerie/recinto/serraglio/vivarium/ΘΗΡΊΑ/ΘΗΡΙΑ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πλησθήσονται
plesthesontai fellow-thesontai/approach-thesontai/ples-thesontai/thesontai-ples/fellow/approach/neighbour/abundance/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΘΉΣΟΝΤΑΙ/ approach-ontai/approcher-ontai/ples-ontai/ontai-ples/approach/approcher/s'approcher/nähern/sich nähern/naderen/fellow/neighbour/prochain/prójimo/bliźni/abundance/plus proche/plej proksima/plesiosaurus/plesiosaur/ΠΛΗΣΘΉΣΟΝΤΑΙ/ΠΛΗΣΘΗΣΟΝΤΑΙ/ ? οἰκίαι
oikiai home house hold-i/oikia-i//home house hold/ΟἸΚΊΑΙ/ home-i/domestic-i/oikia-i/i-oikia/home/domestic/household/residence/ΟἸΚΊΑΙ/ΟΙΚΙΑΙ/ ? ἤχου
echou tone-y/mode-y/echo-y/y-echo/tone/mode/sound/record/timbre/pugging/sonicate/soundbar/echolalia/sonicator/sonometer/sonication/sonometers/tone color/audiometer/onomatopoeic/ἬΧΟΥ/ record-echou/enregistrer-echou/echo-echou/echou-echo/record/enregistrer/sound/tone/mode/klank/zvuk/son/Klang/Laut/Schall/Ton/lyd/קול/sono/sonido/ἬΧΟΥ/ΗΧΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀναπαύσονται
anapausontai and apiece by each every man in-pausontai/ana-pausontai//and apiece by each every man in/ἈΝΑΠΑΎΣΟΝΤΑΙ/ rest in peace-ntai/anapauso-ntai/ntai-anapauso/rest in peace/ἈΝΑΠΑΎΣΟΝΤΑΙ/ΑΝΑΠΑΥΣΟΝΤΑΙ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? σειρῆνες
seirenes siren-es/alarm-es/seiren-es/es-seiren/siren/alarm/Siren/ΣΕΙΡῆΝΕΣ/ Siren-eirenes/Sirène-eirenes/seiren-eirenes/eirenes-seiren/Siren/Sirène/siren/alarm/sirène/ΣΕΙΡῆΝΕΣ/ΣΕΙΡηΝΕΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? δαιμόνια
daimonia demonize-a/daimoni-a/a-daimoni/demonize/ΔΑΙΜΌΝΙΑ/ demonize-daimonia/Besessenheit-daimonia/daimoni-daimonia/daimonia-daimoni/demonize/Besessenheit/démoniaque/génie/feo/génie/genio/ΔΑΙΜΌΝΙΑ/ΔΑΙΜΟΝΙΑ/ ? ἐκεῖ
ekei there thither ward to yonder pl/there thither ward to yonder pl/ἘΚΕῖ/ he-i/that-i/eke-i/i-eke/he/that/there/truce/there/thence/cease-fire/over there/ἘΚΕῖ/ΕΚΕι/ ? ὀρχήσονται
orchesontai dance-ontai/orchestra-ontai/orches-ontai/ontai-orches/dance/orchestra/orchestral/ὈΡΧΉΣΟΝΤΑΙ/ orchestra-sontai/orchestre-sontai/orches-sontai/sontai-orches/orchestra/orchestre/Orchester/orkester/orquesta/orkestar/orchestra/orkest/zenekar/orkiestra/orquestra/orkester/dance/orchestral/ὈΡΧΉΣΟΝΤΑΙ/ΟΡΧΗΣΟΝΤΑΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame