Ezekiel 41:15 Καὶ διεμέτρησεν μῆκος τοῦ διορἰζοντος κατὰ πρόσαωπον τοῦ ἀπολοίπου τῶν κατόπισθεν τοῦ οἴκου ἐκείνου καὶ τὰ ἀπόλοιπα ἔνθεν καὶ ἔνθεν πήχεων ἑκατὸν τὸ μῆκος καὶ ὁ ναὸς καὶ αἱ γωνίαι καὶ τὸ αἰλὰμ τὸ ἐξώτερον πεφατνωμένα
Kai diemetresen mekos tou diorizontos kata prosaopon tou apoloipou ton katopisthen tou oikou ekeinou kai ta apoloipa enthen kai enthen pecheon hekaton to mekos kai ho naos kai hai goniai kai to ailam to exoteron pephatnomenaEzekiel 41 15 And he measured the length of the building over against the separate place which was behind it, and the galleries thereof on the one side and on the other side, an hundred cubits, with the inner temple, and the porches of the court;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? διεμέτρησεν
diemetresen transgender-etresen/diem-etresen/etresen-diem/transgender/ΔΙΕΜΈΤΡΗΣΕΝ/ transgender-resen/transgenre-resen/diem-resen/resen-diem/transgender/transgenre/ΔΙΕΜΈΤΡΗΣΕΝ/ΔΙΕΜΕΤΡΗΣΕΝ/ ? μῆκος
mekos length/length/ΜῆΚΟΣ/ length-s/meko-s/s-meko/length/ΜῆΚΟΣ/ΜηΚΟΣ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? διορἰζοντος
diorizontos for which cause therefore wherefore-rizontos/dio-rizontos//for which cause therefore wherefore/ΔΙΟΡΊΖΟΝΤΟΣ/ appoint-ontos/dioriz-ontos/ontos-dioriz/appoint/ΔΙΟΡΊΖΟΝΤΟΣ/ΔΙΟΡΙΖΟΝΤΟΣ/ ? κατὰ
kata about according as to after again/about according as to after again/ΚΑΤᾺ/ ?-a/pee-a/kat-a/a-kat/?/pee/nod/pan/red/spy/end/tar/log/kid/spy/kid/dip/put/set/plan/ΚΑΤᾺ/ΚΑΤΑ/ ? πρόσαωπον
prosaopon about according to against among-aopon/pros-aopon//about according to against among/ΠΡΌΣΑΩΠΟΝ/ fit-opon/fit-opon/prosa-opon/opon-prosa/fit/fit/annex/affix/adapt/apply/orient/ground/adjust/append/adjust/tailor/attach/tinder/accrete/bearing/ΠΡΌΣΑΩΠΟΝ/ΠΡΟΣΑΩΠΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? ἀπολοίπου
apoloipou X here after ago at because of be-from/X here after ago at because of be-loipou/apo-loipou//X here after ago at because of be/ἈΠΟΛΟΊΠΟΥ/ plea-ipou/defend-ipou/apolo-ipou/ipou-apolo/plea/defend/apology/apologist/apologize/apologizer/apologetic/defensively/apologizing/apologetically/ἈΠΟΛΟΊΠΟΥ/ΑΠΟΛΟΙΠΟΥ/ ? τῶν
ton now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ now-ton/orain-ton/to-ton/ton-to/now/orain/bremañ/maintenant/actuellement/jetzt/nu/עכשיו/nüüd/nun/nunc/ahora/ya/ora/ara/nunc/ΤῶΝ/ΤωΝ/ ? κατόπισθεν
katopisthen upon-vigour/upon-sthen/after-sthen/katopi-sthen/sthen-katopi/upon/after/ΚΑΤΌΠΙΣΘΕΝ/ upon-opisthen/after-opisthen/katopi-opisthen/opisthen-katopi/upon/after/après/ensuite/puis/posteriorment/ensuite/ΚΑΤΌΠΙΣΘΕΝ/ΚΑΤΟΠΙΣΘΕΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? οἴκου
oikou plot-y/tame-y/oiko-y/y-oiko/plot/tame/lady/eco-/save/host/build/house/green/frugal/family/family/steward/edifice/ecology/hostess/ΟἼΚΟΥ/ econometrics-oikou/ökonometrie-oikou/oiko-oikou/oikou-oiko/econometrics/ökonometrie/økonometri/econometrie/ekonometri/ecology/Ökologie/ekologie/sinh thái học/ekologija/ekoloji/ecoloxía/écologie/Ökologie/økologi/אקולוגיה/ΟἼΚΟΥ/ΟΙΚΟΥ/ ? ἐκείνου
ekeinou there thither ward to yonder pl-nou/ekei-nou//there thither ward to yonder pl/ἘΚΕΊΝΟΥ/ he-y/that-y/ekeino-y/y-ekeino/he/that/ἘΚΕΊΝΟΥ/ΕΚΕΙΝΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὰ
ta ? ἀπόλοιπα
apoloipa X here after ago at because of be-loipa/apo-loipa//X here after ago at because of be/ἈΠΌΛΟΙΠΑ/ plea-ipa/defend-ipa/apolo-ipa/ipa-apolo/plea/defend/apology/apologist/apologize/apologizer/apologetic/defensively/apologizing/apologetically/ἈΠΌΛΟΙΠΑ/ΑΠΟΛΟΙΠΑ/ ? ἔνθεν
enthen nest-n/hence-n/enthe-n/n-enthe/nest/hence/insert/fervent/firebrand/interleave/ἜΝΘΕΝ/ fervent-enthen/firebrand-enthen/enthe-enthen/enthen-enthe/fervent/firebrand/interleave/insert/nest/hence/ἜΝΘΕΝ/ΕΝΘΕΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἔνθεν
enthen nest-n/hence-n/enthe-n/n-enthe/nest/hence/insert/fervent/firebrand/interleave/ἜΝΘΕΝ/ fervent-enthen/firebrand-enthen/enthe-enthen/enthen-enthe/fervent/firebrand/interleave/insert/nest/hence/ἜΝΘΕΝ/ΕΝΘΕΝ/ ? πήχεων
pecheon dense-eon/thick-eon/pech-eon/eon-pech/dense/thick/brawn/jellied/forearm/ΠΉΧΕΩΝ/ forearm-cheon/avant-bras-cheon/pech-cheon/cheon-pech/forearm/avant-bras/antebrazo/przedramię/coudée/brawn/plein à ras-bord/bourré/dense/jellied/thick/épais/dense/dicht/zähflüssig/ΠΉΧΕΩΝ/ΠΗΧΕΩΝ/ ? ἑκατὸν
hekaton hundred/hundred/ἙΚΑΤῸΝ/ 911-n/999-n/hekato-n/n-hekato/911/999/hundred/century/million/century/centenary/centurion/hundredth/centigram/hectolitre/hectoliter/centennial/centimeter/centennial/millionaire/ἙΚΑΤῸΝ/ΕΚΑΤΟΝ/ ? τὸ
to ? μῆκος
mekos length/length/ΜῆΚΟΣ/ length-s/meko-s/s-meko/length/ΜῆΚΟΣ/ΜηΚΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ναὸς
Naos shrine temple/shrine temple/ΝΑῸΣ/ Nauru-s/Nahum-s/Nao-s/s-Nao/Nauru/Nahum/temple/Nahuatl/Nauruan/ΝΑῸΣ/ΝΑΟΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? αἱ
hai go/ow/ouch/argh/ΑἹ/ ? γωνίαι
goniai corner quarter-i/gonia-i//corner quarter/ΓΩΝΊΑΙ/ angle-i/corner-i/gonia-i/i-gonia/angle/corner/ΓΩΝΊΑΙ/ΓΩΝΙΑΙ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? τὸ
to ? αἰλὰμ
Ailam ailanthus-m/Aila-m/m-Aila/ailanthus/ΑἸΛᾺΜ/ ailanthus-Ailam/ailanto-Ailam/Aila-Ailam/Ailam-Aila/ailanthus/ailanto/ΑἸΛᾺΜ/ΑΙΛΑΜ/ ? τὸ
to ? ἐξώτερον
exoteron away forth with out ward of s-teron/exo-teron//away forth with out ward of s/ἘΞΏΤΕΡΟΝ/ outer-n/outer-n/exotero-n/n-exotero/outer/outer/ἘΞΏΤΕΡΟΝ/ΕΞΩΤΕΡΟΝ/ ? πεφατνωμένα
pephatnomena fall-atnomena/Perseids-atnomena/peph-atnomena/atnomena-peph/fall/Perseids/puffed up/falling star/shooting star/ΠΕΦΑΤΝΩΜΈΝΑ/ fall-mena/tomber-mena/peph-mena/mena-peph/fall/tomber/fallen/padać/cădea/puffed up/shooting star/falling star/Sternschnuppe/Perseids/aus allen Wolken fallen/ΠΕΦΑΤΝΩΜΈΝΑ/ΠΕΦΑΤΝΩΜΕΝΑ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame