Search:נָסַךְ -> נָסַךְ
נָסַךְ
- [נ]
[נ] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [ָ]
[ָ] ָ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ס]
[ס] [" s c "] s /s/ gothic sauil 𐍃 (𐍃) - Σ Σ /s/ grk: Σ (Σ) - ς Σ /s/ grk: ς (ς) - σ Σ /s/ grk: σ (σ) - ψ Ψ /ps/ grk: ψ (ψ) - ס ס /s/ hebrew ס (ס) - ש ש /s/ hebrew ש (ש) - - [ַ]
[ַ] ַ a /a/ gothic ahsa 𐌰 (𐌰) - Α Α /a/ grk: Α (Α) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - α Α /a/ grk: α (α) - ἀ Ἀ /a/ grk: ἀ (ἀ) - ἁ Ἁ /ha/ grk: ἁ (ἁ) - ἄ Ἄ /a/ grk: ἄ (ἄ) - ἅ Ἅ /ha/ grk: ἅ (ἅ) - ἆ Ἆ /a/ grk: ἆ (ἆ) - Ἀ Ἀ /a/ grk: Ἀ (Ἀ) - Ἄ Ἄ /a/ grk: Ἄ (Ἄ) - ὰ Ὰ /a/ grk: ὰ (ὰ) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾶ ᾶ /a/ grk: ᾶ (ᾶ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ֲ ֲ /a/ hebrew ֲ (ֲ) - ַ ַ /a/ hebrew ַ (ַ) - ָ ָ /a/ hebrew ָ (ָ) - ά Ά /a/ grk: ά (ά) - - [ך]
[ך] ך k /k/ gothic kusma 𐌺 (𐌺) - Κ Κ /k/ grk: Κ (Κ) - κ Κ /k/ grk: κ (κ) - ך ך /k/ hebrew ך (ך) - כ כ /k/ hebrew כ (כ) - - [ְ]
[ְ] ְ e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) -
- נָסַךְ H5258 נָסַךְ - 5258 נָסַךְ - nâçak - naw-sak' - a primitive root; to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint aking; cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up). - Verb - heb
- נָסַךְ H5259 נָסַךְ - 5259 נָסַךְ - nâçak - naw-sak' - a primitive root (probably identical with נָסַךְ through the idea of fusion); to interweave, i.e. (figuratively) to overspread; that is spread. - Verb - heb
- H4545 מַסֶּכֶת - 4545 מַסֶּכֶת - מַסֶּכֶת - - maççeketh - mas-seh'-keth - from נָסַךְ in the sense of spreading out; something expanded, i.e. the warp in aloom (as stretched out to receive the woof); web. - Noun Feminine - heb
- H5262 נֶסֶךְ - 5262 נֶסֶךְ - נֶסֶךְ - - neçek - neh'-sek - or נֵסֶךְ; from נָסַךְ; a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image. - Noun Masculine - heb
- H5259 נָסַךְ - 5259 נָסַךְ - נָסַךְ - - nâçak - naw-sak' - a primitive root (probably identical with נָסַךְ through the idea of fusion); to interweave, i.e. (figuratively) to overspread; that is spread. - Verb - heb
- H4541 מַסֵּכָה - 4541 מַסֵּכָה - מַסֵּכָה - - maççêkâh - mas-say-kaw' - from נָסַךְ; properly, a pouring over, i.e. fusion of metal (especially a cast image); by implication, a libation, i.e. league; concretely a coverlet (as if poured out); covering, molten (image), vail. - Noun Feminine - heb
- H5260 נְסַךְ - 5260 נְסַךְ - נְסַךְ - - nᵉçak - nes-ak' - (Aramaic) corresponding to נָסַךְ; to pour out a libation; offer. - Verb - arc
- נָסַךְ - נָסַךְ - H5258 5258 - naw-sak' - nâçak - a primitive root; - to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint aking - cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up).
- נָסַךְ - נָסַךְ - H5259 5259 - naw-sak' - nâçak - a primitive root (probably identical with H5258 (נָסַךְ) through the idea of fusion); - to interweave, i.e. (figuratively) to overspread - that is spread.
- נָסַךְ - נָסַךְ - H5258 5258 - cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up) - {"def":{"short":"to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king","long":["to pour out, pour, offer, cast",["(Qal)",["to pour out","to cast metal images","to anoint (a king)"],"(Niphal) to be anointed","(Piel) to pour out (as a libation)","(Hiphil) to pour out libations","(Hophal) to be poured out"],"to set, install",["(Qal) to install","(Niphal) to be installed"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈsɑk","ipa_mod":"nɑːˈsɑχ","sbl":"nāsak","dic":"naw-SAHK","dic_mod":"na-SAHK"}}
- נָסַךְ - נָסַךְ - H5258 5258 - cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up) - {"def":{"short":"to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king","long":["to pour out, pour, offer, cast",["(Qal)",["to pour out","to cast metal images","to anoint (a king)"],"(Niphal) to be anointed","(Piel) to pour out (as a libation)","(Hiphil) to pour out libations","(Hophal) to be poured out"],"to set, install",["(Qal) to install","(Niphal) to be installed"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈsɑk","ipa_mod":"nɑːˈsɑχ","sbl":"nāsak","dic":"naw-SAHK","dic_mod":"na-SAHK"}}
- נָסַךְ - נָסַךְ - H5259 5259 - that is spread - {"def":{"short":"to interweave, i.e., (figuratively) to overspread","long":["(Qal) to weave"]},"deriv":"a primitive root (probably identical with H5258 through the idea of fusion)","pronun":{"ipa":"n̪ɔːˈsɑk","ipa_mod":"nɑːˈsɑχ","sbl":"nāsak","dic":"naw-SAHK","dic_mod":"na-SAHK"}}
- נָסַךְ
- נָסַךְ - H5258 5258 - a primitive root - nacak - naw-sak' - Verb - a primitive root; to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king:--cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up). -
- to pour out, pour, offer, cast
- (Qal)
- to pour out
- to cast metal images
- to anoint (a king)
- (Niphal) to be anointed
- (Piel) to pour out (as a libation)
- (Hiphil) to pour out libations
- (Hophal) to be poured out
- (Qal)
- to set, install
- (Qal) to install
- (Niphal) to be installed
- to pour out, pour, offer, cast
- נָסַךְ
- נָסַךְ - H5259 5259 - a primitive root [probably identical with (05258) through the idea fusion] - nacak - naw-sak' - Verb - a primitive root (probably identical with «05258» through the idea of fusion); to interweave, i.e. (figuratively) to overspread:--that is spread. -
- (Qal) to weave
- Jeremiah 7:18 - The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
בֵּן לָקַט עֵץ אָב בָּעַר אֵשׁ אִשָּׁה לוּשׁ בָּצֵק עָשָׂה כַּוָּן מְלֶכֶת שָׁמַיִם נָסַךְ נֶסֶךְ אַחֵר אֱלֹהִים כַּעַס - 1 Chronicles 11:18 - And the three brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD,
שָׁלוֹשׁ בָּקַע מַחֲנֶה פְּלִשְׁתִּי שָׁאַב מַיִם בּוֹר בֵּית לֶחֶם שַׁעַר נָשָׂא בּוֹא דָּוִד דָּוִד אָבָה שָׁתָה נָסַךְ יְהֹוָה - Exodus 30:9 - Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
עָלָה זוּר קְטֹרֶת עֹלָה מִנְחָה נָסַךְ נֶסֶךְ - Jeremiah 44:25 - Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows.
אָמַר יְהֹוָה צָבָא אֱלֹהִים יִשְׂרָאֵל אָמַר אִשָּׁה דָבַר פֶּה מָלֵא יָד אָמַר עָשָׂה עָשָׂה נֶדֶר נָדַר קָטַר מְלֶכֶת שָׁמַיִם נָסַךְ נֶסֶךְ קוּם קוּם נֶדֶר עָשָׂה עָשָׂה נֶדֶר - Isaiah 44:10 - Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
יָצַר אֵל נָסַךְ פֶּסֶל יָעַל בִּלְתִּי