Search:ῥήγνυμι -> ῬΉΓΝΥΜΙ
ῥήγνυμι
- [ῥ]
[ῥ] [" h r e "] rh ῥ Ῥ /rh/ grk: ῥ (ῥ) - Ῥ Ῥ /rh/ grk: Ῥ (Ῥ) - - [ή]
[ή] [" a h "] e /e/ gothic eaihvus 𐌴 (𐌴) - Ε Ε /e/ grk: Ε (Ε) - έ Έ /e/ grk: έ (έ) - ε Ε /e/ grk: ε (ε) - ἐ Ἐ /e/ grk: ἐ (ἐ) - ἑ Ἑ /he/ grk: ἑ (ἑ) - ἔ Ἔ /e/ grk: ἔ (ἔ) - ἕ Ἕ /he/ grk: ἕ (ἕ) - Ἐ Ἐ /e/ grk: Ἐ (Ἐ) - Ἑ Ἑ /he/ grk: Ἑ (Ἑ) - Ἔ Ἔ /e/ grk: Ἔ (Ἔ) - Ἕ Ἕ /he/ grk: Ἕ (Ἕ) - ὲ Ὲ /e/ grk: ὲ (ὲ) - ή Ή /e/ grk: ή (ή) - η Η /e/ grk: η (η) - ἠ Ἠ /e/ grk: ἠ (ἠ) - ἡ Ἡ /he/ grk: ἡ (ἡ) - ἤ Ἤ /e/ grk: ἤ (ἤ) - ἥ Ἥ /he/ grk: ἥ (ἥ) - ἦ Ἦ /e/ grk: ἦ (ἦ) - ἧ Ἧ /he/ grk: ἧ (ἧ) - Ἠ Ἠ /e/ grk: Ἠ (Ἠ) - Ἡ Ἡ /he/ grk: Ἡ (Ἡ) - Ἤ Ἤ /e/ grk: Ἤ (Ἤ) - ὴ Ὴ /e/ grk: ὴ (ὴ) - - [γ]
[γ] [" g "] g /g/ gothic giba 𐌲 (𐌲) - Γ Γ /g/ grk: Γ (Γ) - γ Γ /g/ grk: γ (γ) - ג ג /g/ hebrew ג (ג) - - [ν]
[ν] [" n "] n /n/ gothic nauths 𐌽 (𐌽) - Ν Ν /n/ grk: Ν (Ν) - ν Ν /n/ grk: ν (ν) - ן ן /n/ hebrew ן (ן) - נ נ /n/ hebrew נ (נ) - - [υ]
[υ] [" h "] y /y/ gothic hwair 𐍈 (𐍈) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - υ Υ /y/ grk: υ (υ) - ϋ Ϋ /y/ grk: ϋ (ϋ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - ὐ ὐ /y/ grk: ὐ (ὐ) - ὑ Ὑ /hy/ grk: ὑ (ὑ) - ὔ ὔ /y/ grk: ὔ (ὔ) - ὕ Ὕ /hy/ grk: ὕ (ὕ) - ὖ ὖ /y/ grk: ὖ (ὖ) - ὗ Ὗ /hy/ grk: ὗ (ὗ) - Ὑ Ὑ /hy/ grk: Ὑ (Ὑ) - ῦ ῦ /y/ grk: ῦ (ῦ) - י י /y/ hebrew י (י) - ΰ ΰ /y/ grk: ΰ (ΰ) - ύ Ύ /y/ grk: ύ (ύ) - - [μ]
[μ] [" m o "] m /m/ gothic manna 𐌼 (𐌼) - Μ Μ /m/ grk: Μ (Μ) - μ Μ /m/ grk: μ (μ) - ם ם /m/ hebrew ם (ם) - מ מ /m/ hebrew מ (מ) - - [ι]
[ι] [" e i h s "] i /i/ gothic ies 𐌹 (𐌹) - ᾄ ᾌ /ai/ grk: ᾄ (ᾄ) - ᾅ ᾍ /hai/ grk: ᾅ (ᾅ) - ᾳ ᾼ /ai/ grk: ᾳ (ᾳ) - ᾴ ᾴ /ai/ grk: ᾴ (ᾴ) - ᾷ ᾷ /ai/ grk: ᾷ (ᾷ) - ῃ ῌ /ei/ grk: ῃ (ῃ) - ῄ ῄ /ei/ grk: ῄ (ῄ) - ῇ ῇ /ei/ grk: ῇ (ῇ) - ΐ ΐ /i/ grk: ΐ (ΐ) - ί Ί /i/ grk: ί (ί) - ι Ι /i/ grk: ι (ι) - ϊ Ϊ /i/ grk: ϊ (ϊ) - ἰ Ἰ /i/ grk: ἰ (ἰ) - ἱ Ἱ /hi/ grk: ἱ (ἱ) - ἴ Ἴ /i/ grk: ἴ (ἴ) - ἵ Ἵ /hi/ grk: ἵ (ἵ) - ἶ Ἶ /i/ grk: ἶ (ἶ) - ἷ Ἷ /hi/ grk: ἷ (ἷ) - Ἰ Ἰ /i/ grk: Ἰ (Ἰ) - Ἱ Ἱ /hi/ grk: Ἱ (Ἱ) - ὶ Ὶ /i/ grk: ὶ (ὶ) - ῖ ῖ /i/ grk: ῖ (ῖ) - ᾠ ᾨ /oi/ grk: ᾠ (ᾠ) - ῳ ῼ /oi/ grk: ῳ (ῳ) -
- ῥήγνυμι - ῬΉΓΝΥΜΙ - G4486 4486 - break (forth), burst, rend, tear - {"def":{"short":"to \"break,\" \"wreck\" or \"crack\", i.e., (especially) to sunder (by separation of the parts; G2608 being its intensive (with the preposition in composition), and G2352 a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like G3089) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions","long":["to rend, burst or break asunder, break up, break through",["to tear in pieces","to break forth",["into joy, of infants or dumb persons beginning to speak"],"to distort, convulse",["of a demon causing convulsions in a man possessed","to dash down, hurl to the ground (a common occurrence in cases of demon possession and epilepsy)"]]]},"deriv":"both prolonged forms of ῥήκω (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi (see in G2608))","pronun":{"ipa":"ˈre.ɣny.mi","ipa_mod":"ˈre̞.ɣnju.mi","sbl":"rhēgnymi","dic":"RAY-gnoo-mee","dic_mod":"RAY-gnyoo-mee"},"see":["G2352","G2608","G2608","G3089"]}
- ῥήγνυμι
- ῬΉΓΝΥΜΙ - G4486 4486 - both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi [see in (2608)]) - rhegnumi - hrayg'-noo-mee - Verb - both prolonged forms of rheko (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi (see in «2608»)) to "break," "wreck" or "crack", i.e. (especially) to sunder (by separation of the parts; «2608» being its intensive (with the preposition in composition), and «2352» a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like «3089») or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions:--break (forth), burst, rend, tear. -
- to rend, burst or break asunder, break up, break through
- to tear in pieces
- to break forth
- into joy, of infants or dumb persons beginning to speak
- to distort, convulse
- of a demon causing convulsions in a man possessed
- to dash down, hurl to the ground (a common occurrence in cases of demon possession and epilepsy)
- to rend, burst or break asunder, break up, break through
- Acts 16:22 - And the multitude rose up together against them: and the magistrates rent off their clothes, and commanded to beat them.
ΚΑΊ ὌΧΛΟΣ ΣΥΝΕΦΊΣΤΗΜΙ ΚΑΤΆ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ΣΤΡΑΤΗΓΌΣ ΠΕΡΙῤῬΉΓΝΥΜΙ ΑὐΤΌΣ ἹΜΆΤΙΟΝ ΚΕΛΕΎΩ ῬΑΒΔΊΖΩ - Luke 5:37 - And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
ΚΑΊ ΟὐΔΕΊΣ ΒΆΛΛΩ ΝΈΟΣ ΟἾΝΟΣ ΕἸΣ ΠΑΛΑΙΌΣ ἈΣΚΌΣ ΕἸ ΔῈ ΜΉΓΕ ΝΈΟΣ ΟἾΝΟΣ ῬΉΓΝΥΜΙ ἈΣΚΌΣ ΑὐΤΌΣ ΚΑΊ ἘΚΧΈΩ ΚΑΊ ἈΣΚΌΣ ἈΠΌΛΛΥΜΙ - Mark 2:22 - And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
ΚΑΊ ΟὐΔΕΊΣ ΒΆΛΛΩ ΝΈΟΣ ΟἾΝΟΣ ΕἸΣ ΠΑΛΑΙΌΣ ἈΣΚΌΣ ΕἸ ΔῈ ΜΉΓΕ ΝΈΟΣ ΟἾΝΟΣ ῬΉΓΝΥΜΙ ἈΣΚΌΣ ΚΑΊ ΟἾΝΟΣ ἘΚΧΈΩ ΚΑΊ ἈΣΚΌΣ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ἈΛΛΆ ΝΈΟΣ ΟἾΝΟΣ ΒΛΗΤΈΟΣ ΕἸΣ ΚΑΙΝΌΣ ἈΣΚΌΣ - Matthew 9:17 - Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
ΟὐΔΈ ΒΆΛΛΩ ΝΈΟΣ ΟἾΝΟΣ ΕἸΣ ΠΑΛΑΙΌΣ ἈΣΚΌΣ ΕἸ ΔῈ ΜΉΓΕ ἈΣΚΌΣ ῬΉΓΝΥΜΙ ΚΑΊ ΟἾΝΟΣ ἘΚΧΈΩ ΚΑΊ ἈΣΚΌΣ ἈΠΌΛΛΥΜΙ ἈΛΛΆ ΒΆΛΛΩ ΝΈΟΣ ΟἾΝΟΣ ΕἸΣ ΚΑΙΝΌΣ ἈΣΚΌΣ ΚΑΊ ἈΜΦΌΤΕΡΟΣ ΣΥΝΤΗΡΈΩ - Luke 9:42 - And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
ΔΈ ΑὐΤΌΣ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ἜΤΙ ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ΔΑΙΜΌΝΙΟΝ ῬΉΓΝΥΜΙ ΑὐΤΌΣ ῬΉΓΝΥΜΙ ΚΑΊ ΣΥΣΠΑΡΆΣΣΩ ΔΈ ἸΗΣΟῦΣ ἘΠΙΤΙΜΆΩ ἈΚΆΘΑΡΤΟΣ ΠΝΕῦΜΑ ΚΑΊ ἸΆΟΜΑΙ ΠΑῖΣ ΚΑΊ ἈΠΟΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ἈΠΟΔΊΔΩΜΙ ΑὐΤΌΣ ΠΑΤΉΡ