Search:זוּ -> זוּ
זוּ
- [ז]
[ז] [" z "] z /z/ gothic ziuja 𐌶 (𐌶) - Ζ Ζ /z/ grk: Ζ (Ζ) - ζ Ζ /z/ grk: ζ (ζ) - ז ז /z/ hebrew ז (ז) - ץ ץ /z/ hebrew ץ (ץ) - צ צ /z/ hebrew צ (צ) - - [ו]
[ו] [" v "] w /w/ gothic winja 𐍅 (𐍅) - ו ו /w/ hebrew ו (ו) - - [ּ]
[ּ] ּּ #1468; u+05bc
- זוּ H2098 זוּ - 2098 זוּ - zûw - zoo - for זֶה; this or that; that, this, [idiom] wherein, which, whom. - - heb
- זוּב H2100 זוּב - 2100 זוּב - zûwb - zoob - a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow; flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. - Verb - heb
- זוּד H2102 זוּד - 2102 זוּד - zûwd - zood - or (by permutation) זִיד; a primitive root; to seethe; figuratively, to be insolent; be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod. - Verb - heb
- זוּד H2103 זוּד - 2103 זוּד - zûwd - zood - (Aramaic) corresponding to זוּד; to be proud; in pride. - Verb - arc
- זוּזִים H2104 זוּזִים - 2104 זוּזִים - Zûwzîym - zoo-zeem' - plural probably from the same as זִיז; prominent; Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine; Zuzims. - Noun Masculine - x-pn
- זוּל H2107 זוּל - 2107 זוּל - zûwl - zool - a primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise. - Verb - heb
- זוּלָה H2108 זוּלָה - 2108 זוּלָה - zûwlâh - zoo-law' - from זוּל; probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except; beside, but, only, save. - - heb
- זוּן H2109 זוּן - 2109 זוּן - zûwn - zoon - a primitive root; perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish; feed. - Verb - heb
- זוּן H2110 זוּן - 2110 זוּן - zûwn - zoon - (Aramaic) corresponding to זוּן; {perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish}; feed. - Verb - arc
- זוּעַ H2111 זוּעַ - 2111 זוּעַ - zûwaʻ - zoo'-ah - a primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear); move, tremble, vex. - Verb - heb
- H2177 זַן - 2177 זַן - זַן - - zan - zan - from זוּן; properly, nourished (or fully developed), i.e. a form or sort; divers kinds, [idiom] all manner of store. - Noun Masculine - heb
- H2112 זוּעַ - 2112 זוּעַ - זוּעַ - - zûwaʻ - zoo'-ah - (Aramaic) corresponding to זוּעַ; to shake (with fear); tremble. - Verb - arc
- H2088 זֶה - 2088 זֶה - זֶה - - zeh - zeh - a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ. - - heb
- H2103 זוּד - 2103 זוּד - זוּד - - zûwd - zood - (Aramaic) corresponding to זוּד; to be proud; in pride. - Verb - arc
- H2214 זָרָא - 2214 זָרָא - זָרָא - - zârâʼ - zaw-raw' - from זוּר (in the sense of estrangement) (compare זָרָה); disgust; loathsome. - Noun Masculine - heb
- זוּ - זוּ - H2098 2098 - zoo - zûw - for H2088 (זֶה); - this or that - that, this, [idiom] wherein, which, whom.
- זוּב - זוּב - H2100 2100 - zoob - zûwb - a primitive root; - to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow - flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run.
- זוּד - זוּד - H2102 2102 - zood - zûwd - or (by permutation) זִיד; a primitive root; - to seethe; figuratively, to be insolent - be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod.
- זוּד - זוּד - H2103 2103 - zood - zûwd - (Aramaic) corresponding to H2102 (זוּד); - to be proud - in pride.
- זוּזִים - זוּזִים - H2104 2104 - zoo-zeem' - Zûwzîym - plural probably from the same as H2123 (זִיז); prominent; - Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine - Zuzims.
- זוּל - זוּל - H2107 2107 - zool - zûwl - a primitive root (compare H2151 (זָלַל)); - probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly - lavish, despise.
- זוּלָה - זוּלָה - H2108 2108 - zoo-law' - zûwlâh - from H2107 (זוּל); - probably scattering, i.e. removal; used adverbially, except - beside, but, only, save.
- זוּן - זוּן - H2109 2109 - zoon - zûwn - a primitive root; - perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish - feed.
- זוּן - זוּן - H2110 2110 - zoon - zûwn - (Aramaic) corresponding to H2109 (זוּן) - {perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish} - feed.
- זוּעַ - זוּעַ - H2111 2111 - zoo'-ah - zûwaʻ - a primitive root; - properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear) - move, tremble, vex.
- זוּ - זוּ - H2098 2098 - that, this, × wherein, which, whom - {"def":{"short":"this or that","long":["(demons pron) this, such","(rel pron) (of) which, (of) whom"]},"deriv":"for H2088","pronun":{"ipa":"d͡zuː","ipa_mod":"zu","sbl":"zû","dic":"dzoo","dic_mod":"zoo"}}
- זוּב - זוּב - H2100 2100 - flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run - {"def":{"short":"to flow freely (as water), i.e., (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow","long":["to flow, gush, issue, discharge",["(Qal)",["to flow, gush","to die, pine away (figuratively)","to flow (of issue from woman), have an issue, flux","flowing (participle)"]]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːb","ipa_mod":"zuv","sbl":"zûb","dic":"dzoob","dic_mod":"zoov"}}
- זוּד - זוּד - H2102 2102 - be proud, deal proudly, presume, (come) presumptuously, sod - {"def":{"short":"to seethe; figuratively, to be insolent","long":["to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud",["(Qal)",["to act presumptuously","to deal arrogantly (with 'al')","to defy proudly (with 'el')"],"(Hiphil)",["to boil, seethe, act proudly","to act presumptuously, act insolently"]]]},"deriv":"or (by permutation) זִיד; a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːd̪","ipa_mod":"zud","sbl":"zûd","dic":"dzood","dic_mod":"zood"}}
- זוּד - זוּד - H2103 2103 - in pride - {"def":{"short":"to be proud","long":["to act proudly, be presumptuous",["(Aphel) to act presumptuously"]]},"deriv":"corresponding to H2102","pronun":{"ipa":"d͡zuːd̪","ipa_mod":"zud","sbl":"zûd","dic":"dzood","dic_mod":"zood"},"aramaic":1}
- זוּזִים - זוּזִים - H2104 2104 - Zuzims - {"def":{"lit":"roving creatures","short":"Zuzites, an indigenous tribe of Palestine","long":["an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan"]},"deriv":"plural probably from the same as H2123; prominent","pronun":{"ipa":"d͡zuːˈd͡zɪi̯m","ipa_mod":"zuˈziːm","sbl":"zûzîm","dic":"dzoo-DZEEM","dic_mod":"zoo-ZEEM"}}
- זוּל - זוּל - H2107 2107 - lavish, despise - {"def":{"short":"probably to shake out, i.e., (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly","long":["(Qal) to pour out, lavish","(Hiphil) despise"]},"deriv":"a primitive root (compare H2151)","pronun":{"ipa":"d͡zuːl","ipa_mod":"zul","sbl":"zûl","dic":"dzool","dic_mod":"zool"}}
- זוּלָה - זוּלָה - H2108 2108 - beside, but, only, save - {"def":{"short":"probably scattering, i.e., removal; used adverbially, except","long":["(n f) a removal, a putting away","(prep) except, besides, with the exception of, with removal of","(conj) except that"]},"deriv":"from H2107","pronun":{"ipa":"d͡zuːˈlɔː","ipa_mod":"zuˈlɑː","sbl":"zûlâ","dic":"dzoo-LAW","dic_mod":"zoo-LA"}}
- זוּן - זוּן - H2109 2109 - feed - {"def":{"short":"perhaps properly, to be plump, i.e., (transitively) to nourish","long":["to feed",["(Hophal) to be well fed"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːn̪","ipa_mod":"zun","sbl":"zûn","dic":"dzoon","dic_mod":"zoon"}}
- זוּן - זוּן - H2109 2109 - feed - {"def":{"short":"perhaps properly, to be plump, i.e., (transitively) to nourish","long":["to feed",["(Hophal) to be well fed"]]},"deriv":"a primitive root","pronun":{"ipa":"d͡zuːn̪","ipa_mod":"zun","sbl":"zûn","dic":"dzoon","dic_mod":"zoon"}}
- זוּן - זוּן - H2110 2110 - feed - {"def":{"short":"perhaps properly, to be plump, i.e., (transitively) to nourish","long":["to feed",["(Ithp'el) to feed oneself"]]},"deriv":"corresponding to H2109","pronun":{"ipa":"d͡zuːn̪","ipa_mod":"zun","sbl":"zûn","dic":"dzoon","dic_mod":"zoon"},"aramaic":1}
- זוּ
- זוּ - H2098 2098 - for (02088) - zuw - zoo - - for «02088»; this or that:--that, this, × wherein, which, whom. - demons pron
- this, such rel pron
- (of) which, (of) whom
- זוּב
- זוּב - H2100 2100 - a primitive root - zuwb - zoob - Verb - a primitive root; to flow freely (as water), i.e. (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively, to waste away; also to overflow:--flow, gush out, have a (running) issue, pine away, run. -
- to flow, gush, issue, discharge
- (Qal)
- to flow, gush
- to die, pine away (fig.)
- to flow (of issue from woman), have an issue, flux
- flowing (participle)
- (Qal)
- to flow, gush, issue, discharge
- זוּד
- זוּד - H2102 2102 - a primitive root - zuwd - zood - Verb - or (by permutation) ziyd {zeed}; a primitive root; to seethe; figuratively, to be insolent:--be proud, deal proudly, &Š presume, (come) presumptuously, sod. -
- to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud
- (Qal)
- to act presumptuously
- to deal arrogantly (with 'al')
- to defy proudly (with 'el')
- (Hiphil)
- to boil, seethe, act proudly
- to act presumptuously, act insolently
- (Qal)
- to boil, boil up, seethe, act proudly, act presumptuously, act rebelliously, be presumptuous, be arrogant, be rebelliously proud
- זוּד
- זוּד - H2103 2103 - corresponding to (02102) - zuwd - zood - Verb - (Aramaic) corresponding to «02102»; to be proud:--in pride. -
- to act proudly, be presumptuous
- (Aphel) to act presumptuously
- to act proudly, be presumptuous
- זוּזִים
- זוּזִים - H2104 2104 - probably from the same as (02123) - Zuwziym - zoo-zeem' - Noun Masculine - plural probably from the same as «02123»; prominent; Zuzites, an aboriginal tribe of Palestine:--Zuzims. - Zuzim = "roving creatures"
- an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan
- Habakkuk 1:11 - Then shall his mind change, and he shall pass over, and offend, imputing this his power unto his god.
רוּחַ חָלַף עָבַר אָשַׁם זוּ כֹּחַ אֱלוֹהַּ - Exodus 3:8 - And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
יָרַד נָצַל יָד מִצְרַיִם עָלָה אֶרֶץ טוֹב אֶרֶץ רָחָב אֶרֶץ זוּב חָלָב דְּבַשׁ מָקוֹם כְּנַעַנִי חִתִּי אֱמֹרִי פְּרִזִּי חִוִּי יְבוּסִי - Genesis 25:29 - And Jacob sod pottage: and Esau came from the field, and he was faint:
יַעֲקֹב זוּד נָזִיד עֵשָׂו בּוֹא שָׂדֶה עָיֵףיַעֲקֹב Jacob Jacob זוּד Be proud, deal proudly,.. נָזִיד Pottage עֵשָׂו Esau בּוֹא Abide, apply, attain, ×.. שָׂדֶה Country, field, ground,.. עָיֵף Faint, thirsty, weary - Isaiah 48:21 - And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
צָמֵא יָלַךְ חׇרְבָּה מַיִם נָזַל צוּר בָּקַע צוּר מַיִם זוּב - Isaiah 43:21 - This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.
זוּ עַם יָצַר סָפַר תְּהִלָּהזוּ That, this, × wherein, .. עַם nation, people. folk, men Folk, men, nation, people יָצַר × earthen, fashion, for.. סָפַר to count/relate/declare Commune, (ac-)count; de.. תְּהִלָּה Praise