Proverbs 26:28 γλῶσσα ψευδὴς μισεῖ ἀλήθειαν στόμα δὲ ἄστεγον ποιεῖ ἀκαταστασίας
glossa pseudes misei aletheian stoma de astegon poiei akatastasiasProverbs 26 28 A lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? γλῶσσα
glossa tongue/tongue/ΓΛῶΣΣΑ/ reed-a/sole-a/gloss-a/a-gloss/reed/sole/tongue/tongue/purist/lingual/glossary/linguist/language/loanword/flounder/linguistic/linguistic/tongue kiss/French kiss/linguistics/ΓΛῶΣΣΑ/ΓΛωΣΣΑ/ ? ψευδὴς
pseudes false liar/false liar/ΨΕΥΔῊΣ/ false-s/pseude-s/s-pseude/false/ΨΕΥΔῊΣ/ΨΕΥΔΗΣ/ ? μισεῖ
misei migrate-i/mise-i/i-mise/migrate/ΜΙΣΕῖ/ migrate-misei/immigrer-misei/mise-misei/misei-mise/migrate/immigrer/espatriare/ΜΙΣΕῖ/ΜΙΣΕι/ ? ἀλήθειαν
aletheian true X truly truth verity-n/aletheia-n//true X truly truth verity/ἈΛΉΘΕΙΑΝ/ truth-n/veracity-n/aletheia-n/n-aletheia/truth/veracity/ἈΛΉΘΕΙΑΝ/ΑΛΗΘΕΙΑΝ/ ? στόμα
stoma edge face mouth/edge face mouth/ΣΤΌΜΑ/ bit-a/mouth-a/stom-a/a-stom/bit/mouth/stomach/stomach/oral sex/mouthpiece/stomachache/ΣΤΌΜΑ/ΣΤΟΜΑ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? ἄστεγον
astegon hobo-n/homeless-n/astego-n/n-astego/hobo/homeless/ἌΣΤΕΓΟΝ/ homeless-astegon/hobo-astegon/astego-astegon/astegon-astego/homeless/hobo/sans domicile fixe/ἌΣΤΕΓΟΝ/ΑΣΤΕΓΟΝ/ ? ποιεῖ
poiei who-ei/poem-ei/poi-ei/ei-poi/who/poem/vary/poet/made/which/penal/flock/flock/pastor/differ/create/poetic/poetry/poetry/quality/ΠΟΙΕῖ/ quality-oiei/qualité-oiei/poi-oiei/oiei-poi/quality/qualité/poet/digter/poète/Dichter/Poet/digter/poeto/penyair/bàrd/poeta/poeta/poeta/poeta/dichter/ΠΟΙΕῖ/ΠΟΙΕι/ ? ἀκαταστασίας
akatastasias commotion confusion tumult-s/akatastasia-s//commotion confusion tumult/ἈΚΑΤΑΣΤΑΣΊΑΣ/ mess-s/akatastasia-s/s-akatastasia/mess/ἈΚΑΤΑΣΤΑΣΊΑΣ/ΑΚΑΤΑΣΤΑΣΙΑΣ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame