Proverbs 26:27 ὁ ὀρύσσων βόθρον τῷ πλησίον ἐμπεσεῖται εἰς αὐτόν ὁ δὲ κυλίων λίθον ἐφʼ ἑαυτὸν κυλίει
ho orysson bothron toi plesion empeseitai eis auton ho de kylion lithon eph' heauton kylieiProverbs 26 27 Whoso diggeth a pit shall fall therein: and he that rolleth a stone, it will return upon him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ὀρύσσων
orysson dig-n/orysso-n//dig/ὈΡΎΣΣΩΝ/ din-sson/pit-sson/ory-sson/sson-ory/din/pit/roar/mine/ditch/fosse/dugout/rice growing/rice farming/ὈΡΎΣΣΩΝ/ΟΡΥΣΣΩΝ/ ? βόθρον
bothron cesspit-n/cesspool-n/bothro-n/n-bothro/cesspit/cesspool/ΒΌΘΡΟΝ/ cesspool-bothron/cesspit-bothron/bothro-bothron/bothron-bothro/cesspool/cesspit/szambo/ΒΌΘΡΟΝ/ΒΟΘΡΟΝ/ ? τῷ
toi ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? ἐμπεσεῖται
empeseitai expert-seitai/contain-seitai/empe-seitai/seitai-empe/expert/contain/skilled/regiment/regiment/empirical/impedance/Empedocles/experience/empiricism/experienced/empirically/experiential/consolidation/comprehensive/ἘΜΠΕΣΕῖΤΑΙ/ experience-eitai/expérience-eitai/empe-eitai/eitai-empe/experience/expérience/bouteille/experiență/comprehensive/expert/empirical/experiential/empirique/empiric/Empedocles/Empédocle/Empedokles/Empédocles/Empedocle/experienced/ἘΜΠΕΣΕῖΤΑΙ/ΕΜΠΕΣΕιΤΑΙ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? κυλίων
kylion roll-on/buffet-on/kyli-on/on-kyli/roll/buffet/cylinder/luncheonette/ΚΥΛΊΩΝ/ cylinder-ylion/cylindre-ylion/kyli-ylion/ylion-kyli/cylinder/cylindre/Zylinder/cylindrique/roll/rular/rular/ruolo/gurul/rulla/buffet/luncheonette/cantine/buvette/tobogán/tobogan/ΚΥΛΊΩΝ/ΚΥΛΙΩΝ/ ? λίθον
lithon pave-n/paved-n/litho-n/n-litho/pave/paved/cobble/masonry/cobbled/stonework/Lithuania/Lithuanian/lithograph/Lithuanian/Lithuanian/lithography/lithosphere/lithospheric/lithographer/stone plinth/ΛΊΘΟΝ/ Lithuania-lithon/Litva-lithon/litho-lithon/lithon-litho/Lithuania/Litva/Lituania/Lituanie/Litauen/Litauen/ליטא/Leedu/Litovio/Lituania/Lituania/Lituania/Lituània/Litva/Lituania/Lietuva/ΛΊΘΟΝ/ΛΙΘΟΝ/ ? ἐφʼ
eph' adolescent-eph'/teenager-eph'/eph-eph'/eph'-eph/adolescent/teenager/adolescent/plenkreskiĝulo/puber/seven/sept/sieben/sep/seacht/siete/sette/asaa/septem/siedem/sete/ἘΦʼ/ ? ἑαυτὸν
heauton self-n/heauto-n/n-heauto/self/ἙΑΥΤῸΝ/ self-heauton/heauto-heauton/heauton-heauto/self/ἙΑΥΤῸΝ/ΕΑΥΤΟΝ/ ? κυλίει
kyliei roll-ei/buffet-ei/kyli-ei/ei-kyli/roll/buffet/cylinder/luncheonette/ΚΥΛΊΕΙ/ cylinder-yliei/cylindre-yliei/kyli-yliei/yliei-kyli/cylinder/cylindre/Zylinder/cylindrique/roll/rular/rular/ruolo/gurul/rulla/buffet/luncheonette/cantine/buvette/tobogán/tobogan/ΚΥΛΊΕΙ/ΚΥΛΙΕΙ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame