Proverbs 25:24 κρεῖττον οἰκεῖν ἐπὶ γωνίας δώματος ἢ μετὰ γυναικὸς λοιδόρου ἐν οἰκίᾳ κοινῇThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kreitton oikein epi gonias domatos e meta gynaikos loidorou en oikiai koineiProverbs 25 24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κρεῖττον
kreitton peg-itton/bed-itton/kre-itton/itton-kre/peg/bed/hook/hang/hung/meat/cream/onion/cream/crêpe/mincer/hanger/hanged/creole/cretin/creamy/ΚΡΕῖΤΤΟΝ/ crematory-tton/crematorium-tton/kre-tton/tton-kre/crematory/crematorium/meat/carn/viande/Fleisch/carne/carne/carne/bedroom/chambre/Schlafzimmer/slaopkamer/bed/bed/bedd/ΚΡΕῖΤΤΟΝ/ΚΡΕιΤΤΟΝ/ ? οἰκεῖν
oikein familiar-n/familiarity-n/oikei-n/n-oikei/familiar/familiarity/ΟἸΚΕῖΝ/ familiarity-oikein/intimité-oikein/oikei-oikein/oikein-oikei/familiarity/intimité/intimidad/familiarità/meghitt/poufałość/convivência/intimitate/bekantskap/familiar/familier/familiär/familiar/familiaris/familiar/familiar/ΟἸΚΕῖΝ/ΟΙΚΕιΝ/ ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? γωνίας
gonias corner quarter-s/gonia-s//corner quarter/ΓΩΝΊΑΣ/ angle-s/corner-s/gonia-s/s-gonia/angle/corner/ΓΩΝΊΑΣ/ΓΩΝΙΑΣ/ ? δώματος
domatos housetop-tos/doma-tos//housetop/ΔΏΜΑΤΟΣ/ room-os/domat-os/os-domat/room/ΔΏΜΑΤΟΣ/ΔΩΜΑΤΟΣ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? μετὰ
meta after ward X that he again against/after ward X that he again against/ΜΕΤᾺ/ use-a/ore-a/met-a/a-met/use/ore/move/move/move/cash/silk/used/move/mine/tube/edge/move/call/shift/alter/ΜΕΤᾺ/ΜΕΤΑ/ ? γυναικὸς
gynaikos womanish-s/femicide-s/gynaiko-s/s-gynaiko/womanish/femicide/gynecology/womanishly/love affair/lady-killer/gynecocracy/gynecologist/gynecological/gynaecologist/multitude of women/ΓΥΝΑΙΚΌΣ/ gynecological-gynaikos/gynécologique-gynaikos/gynaiko-gynaikos/gynaikos-gynaiko/gynecological/gynécologique/ginekologiczny/womanish/womanishly/gynecology/gynécologie/ginekologia/gynekologia/naistentautioppi/gynecocracy/gynécocratie/multitude of women/gynaecologist/gynecologist/gynécologue/ΓΥΝΑΙΚΌΣ/ΓΥΝΑΙΚΟΣ/ ? λοιδόρου
loidorou deride-ou/loidor-ou/ou-loidor/deride/ΛΟΙΔΌΡΟΥ/ deride-oidorou/loidor-oidorou/oidorou-loidor/deride/ΛΟΙΔΌΡΟΥ/ΛΟΙΔΟΡΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? οἰκίᾳ
oikiai home house hold/home house hold/ΟἸΚΊᾼ/ home-ai/domestic-ai/oiki-ai/ai-oiki/home/domestic/household/residence/settlement/ΟἸΚΊᾼ/ΟΙΚΙΑ/ ? κοινῇ
koinei dull-ei/give-ei/koin-ei/ei-koin/dull/give/dull/banal/so-so/bland/trite/stale/tired/corny/hacky/usual/daily/Quint/social/ornery/ΚΟΙΝῇ/ public-koinei/public-koinei/koin-koinei/koinei-koin/public/public/público/koiné/commonly/communément/allgemein/comunemente/generalmente/sociology/sociologie/Soziologie/sociologia/sociologija/sociological/sociologique/ΚΟΙΝῇ/ΚΟΙΝη/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)