Proverbs 25:20 ὥσπερ ὄξος ἕλκει ἀσύμφορον οὕτως προσπεσὸν πάθος ἐν σώματι καρδίαν λυπεῖThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
hosper oxos helkei asymphoron houtos prospeson pathos en somati kardian lypeiProverbs 25 20 As he that taketh away a garment in cold weather, and as vinegar upon nitre, so is he that singeth songs to an heavy heart.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὥσπερ
hosper even like as/even like as/ὭΣΠΕΡ/ until-er/hosp-er/er-hosp/until/ὭΣΠΕΡ/ΩΣΠΕΡ/ ? ὄξος
oxos vinegar/vinegar/ὌΞΟΣ/ beech-xos/pago-xos/ox-xos/xos-ox/beech/pago/hêtre/Buche/bøg/אשור/fago/haya/faggio/faig/fagus/bøk/beuk/buk/faia/bok/ὌΞΟΣ/ΟΞΟΣ/ ? ἕλκει
helkei sled-ei/pull-ei/helk-ei/ei-helk/sled/pull/drag/ulcer/ulcered/attract/ulcerous/ulcerating/attractive/attractiveness/ἝΛΚΕΙ/ attract-lkei/hisser-lkei/helk-lkei/lkei-helk/attract/hisser/attirer/tirer/hissage/tirage/attractiveness/ulcer/ulcère/sled/traîneau/trineo/pull/drag/attractive/attractif/ἝΛΚΕΙ/ΕΛΚΕΙ/ ? ἀσύμφορον
asymphoron unprofitable-n/asymphoro-n/n-asymphoro/unprofitable/ἈΣΎΜΦΟΡΟΝ/ unprofitable-asymphoron/asymphoro-asymphoron/asymphoron-asymphoro/unprofitable/ἈΣΎΜΦΟΡΟΝ/ΑΣΥΜΦΟΡΟΝ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? προσπεσὸν
prospeson about according to against among-peson/pros-peson//about according to against among/ΠΡΟΣΠΕΣῸΝ/ pass-Shona/pass-son/access-son/prospe-son/son-prospe/pass/access/access/passing/approach/accessible/forge ahead/ΠΡΟΣΠΕΣῸΝ/ΠΡΟΣΠΕΣΟΝ/ ? πάθος
pathos inordinate affection lust/inordinate affection lust/ΠΆΘΟΣ/ G.P.-s/passion-s/patho-s/s-patho/G.P./passion/pathology/pathologist/pathogenesis/pathologically/physiopathology/pathophysiology/histopathologist/general practitioner/ΠΆΘΟΣ/ΠΑΘΟΣ/ ? ἐν
EN IN ? σώματι
somati bodily body slave-ti/soma-ti//bodily body slave/ΣΏΜΑΤΙ/ stout-i/codex-i/somat-i/i-somat/stout/codex/physical/particle/bodyguard/somatometry/white slavery/corps general/sexual slavery/ΣΏΜΑΤΙ/ΣΩΜΑΤΙ/ ? καρδίαν
kardian broken heart ed-n/kardia-n//broken heart ed/ΚΑΡΔΊΑΝ/ heart-n/heart-n/kardia-n/n-kardia/heart/heart/cardiac/ΚΑΡΔΊΑΝ/ΚΑΡΔΙΑΝ/ ? λυπεῖ
lypei sad-ei/mercy-ei/lyp-ei/ei-lyp/sad/mercy/sombre/sorrow/sadness/be sorry/feel sorry for/ΛΥΠΕῖ/ attrister-ypei/sad-ypei/lyp-ypei/ypei-lyp/attrister/sad/triste/עצוב/sombre/triste/kurb/tristement/sadness/sorrow/tristesse/Kummer/Traurigkeit/Trauer/tristezza/be sorry/ΛΥΠΕῖ/ΛΥΠΕι/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)