Proverbs 25:11 μῆλον χρυσοῦν ἐν ὁρμίσκῳ σαρδίου οὕτως εἰπεῖν λόγονThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
melon chrysoun en hormiskoi sardiou houtos eipein logonProverbs 25 11 A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? μῆλον
melon apple-n/apple pie-n/melo-n/n-melo/apple/apple pie/melolontha/cockchafer/ΜῆΛΟΝ/ apple-melon/alma-melon/melo-melon/melon-melo/apple/alma/pomme/Apfel/æble/manzana/mela/appel/alma/jabłko/maçã/măr/äpple/omena/apple pie/Apfelkuchen/ΜῆΛΟΝ/ΜηΛΟΝ/ ? χρυσοῦν
chrysoun gold-yn/gold-yn/chryso-yn/yn-chryso/gold/gold/golden/haired/brocade/goldfish/goldsmith/Chrysostom/golden bull/gold digger/golden-sealed/Golden Fleece/ΧΡΥΣΟῦΝ/ gold-rysoun/zlato-rysoun/chryso-rysoun/rysoun-chryso/gold/zlato/or/Gold/oro/oro/zlato/aurum/auksas/złoto/aur/zlato/golden/doré/de/en or/golden/ΧΡΥΣΟῦΝ/ΧΡΥΣΟυΝ/ ? ἐν
EN IN ? ὁρμίσκῳ
hormiskoi cove-iskoi/rush-iskoi/horm-iskoi/iskoi-horm/cove/rush/impulse/hormone/momentum/hormonal/ὉΡΜΊΣΚῼ/ fougue-iskoi/impetu-iskoi/horm-iskoi/iskoi-horm/fougue/impetu/foga/lendület/impeto/momentum/quantité de mouvement/pęd/rush/se précipiter/fondre sur/hormonal/hormonal/impétueux/cove/hormonothérapie/ὉΡΜΊΣΚῼ/ΟΡΜΙΣΚΩ/ ? σαρδίου
sardiou flub-Jew/flub-iou/bloop-iou/sard-iou/iou-sard/flub/bloop/fluff/sardine/chevron/Sardinia/sardonic/Sardinian/sardonically/ΣΑΡΔΊΟΥ/ sardine-rdiou/sarden-rdiou/sard-rdiou/rdiou-sard/sardine/sarden/sardine/sardino/sardynka/sardinha/chevron/sardonically/sardonic/sardonique/bloop/flub/fluff/lapsus/pot de yaourt/Sardinia/ΣΑΡΔΊΟΥ/ΣΑΡΔΙΟΥ/ ? οὕτως
houtos after that after in this manner as-s/houto-s//after that after in this manner as/ΟὝΤΩΣ/ even-os/utopia-os/hout-os/os-hout/even/utopia/Utrecht/utopian/utopian/neither/utopianly/pipe dream/ΟὝΤΩΣ/ΟΥΤΩΣ/ ? εἰπεῖν
eipein pot calling the kettle black-in/eipe-in/in-eipe/pot calling the kettle black/ΕἸΠΕῖΝ/ pot calling the kettle black-ipein/c'est l'hôpital qui se moque de la charité-ipein/eipe-ipein/ipein-eipe/pot calling the kettle black/c'est l'hôpital qui se moque de la charité/ΕἸΠΕῖΝ/ΕΙΠΕιΝ/ ? λόγον
logon pun-n/word-n/logo-n/n-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΝ/ literature-logon/littérature-logon/logo-logon/logon-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΝ/ΛΟΓΟΝ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)