Proverbs 17:25 ὀργὴ πατρί ἐστιν υἱὸς ἄφρων καὶ ὀδύνη τῇ τεκούσῃ αὐτοῦThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
orge patri estin hyios aphron kai odyne tei tekousei autouProverbs 17 25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ὀργὴ
orgei anger indignation vengeance wrath/anger indignation vengeance wrath/ὈΡΓῇ/ ire-ei/orgy-ei/org-ei/ei-org/ire/orgy/rage/fury/organ/anger/wrath/pique/enrage/fathom/plough/arable/temper/spleen/choler/orgasm/ὈΡΓῇ/ΟΡΓη/ ? πατρί
patri pimp-i/homie-i/patr-i/i-patr/pimp/homie/Patras/patriot/template/Patricia/fatherly/paternal/optimate/patronym/homeland/patricide/patricide/patriarch/patronize/patriotic/ΠΑΤΡῚ/ homeland-patri/fatherland-patri/patr-patri/patri-patr/homeland/fatherland/patrie/Vaterland/patria/patria/ojczyzna/patrie/patronymic/patronymique/patriarchal/patriarcal/patriotic/patriotique/patriota/fatherly/ΠΑΤΡῚ/ΠΑΤΡΙ/ ? ἐστιν
estin are be long call X can not com-n/esti-n//are be long call X can not com/ἘΣΤΙΝ/ focus-n/focus-n/esti-n/n-esti/focus/focus/hearth/zero in/focussing/restaurant/Estiaiotida/restaurateur/ἘΣΤΙΝ/ΕΣΤΙΝ/ ? υἱὸς
hyios child foal son/child foal son/ΥἹΌΣ/ son-s/adopt-s/hyio-s/s-hyio/son/adopt/adoptee/adopted/adoption/adoption/ΥἹΌΣ/ΥΙΟΣ/ ? ἄφρων
aphron fool ish unwise/fool ish unwise/ἌΦΡΩΝ/ reckless-n/aphro-n/n-aphro/reckless/ἌΦΡΩΝ/ΑΦΡΩΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ὀδύνη
odynei sorrow/sorrow/ὈΔΎΝῌ/ grief-ei/acute-ei/odyn-ei/ei-odyn/grief/acute/sorrow/anguish/harrowing/unhappiness/ὈΔΎΝῌ/ΟΔΥΝΗ/ ? τῇ
tei ? τεκούσῃ
tekousei child-ousei/infer-ousei/tek-ousei/ousei-tek/child/infer/techno/apollo/assume/masonic/masonry/tectonic/conclude/document/evidence/document/offspring/tectonics/freemason/maçonnique/ΤΕΚΟΎΣῌ/ masonry-ousei/maçonnerie-ousei/tek-ousei/ousei-tek/masonry/maçonnerie/massoneria/freemason/tectonic/Freemasonic/masonic/tectonique/maçonnique/infer/conclude/assume/follow from the evidence/document/documenter/evidence/ΤΕΚΟΎΣῌ/ΤΕΚΟΥΣΗ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)