Proverbs 17:14 ἐξουσίαν δίδωσιν λόγοις ἀρχὴ δικαιοσύνης προηγεῖται δὲ τῆς ἐνδείας στάσις καὶ μάχη
exousian didosin logois arche dikaiosynes proegeitai de tes endeias stasis kai macheProverbs 17 14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐξουσίαν
exousian authority jurisdiction liberty powe-n/exousia-n//authority jurisdiction liberty powe/ἘΞΟΥΣΊΑΝ/ power-n/dominate-n/exousia-n/n-exousia/power/dominate/authority/authoritatively/ἘΞΟΥΣΊΑΝ/ΕΞΟΥΣΙΑΝ/ ? δίδωσιν
didosin twin-osin/teach-osin/did-osin/osin-did/twin/teach/Gemini/doctor/school/tuition/teacher/teaching/doctoral/teaching/doctorate/doctorate/instruction/schoolhouse/tuition fees/ΔΊΔΩΣΙΝ/ Gemini-osin/Cheminucos-osin/did-osin/osin-did/Gemini/Cheminucos/Xéminis/Gémeaux/Zwillinge/Tvillingerne/Ĝemelo/Gemini/Géminis/Gemelli/Bessons/Blizanci/Gemini/Dvyniai/Tvillingene/Tweelingen/ΔΊΔΩΣΙΝ/ΔΙΔΩΣΙΝ/ ? λόγοις
logois pun-is/word-is/logo-is/is-logo/pun/word/logo/ratio/speech/reason/chatter/dispute/account/logotype/wordplay/betrothed/logorrhea/censorship/spoken for/logorrhoea/ΛΌΓΟΙΣ/ literature-ogois/littérature-ogois/logo-ogois/ogois-logo/literature/littérature/lettres/Literatur/kirjallisuus/verbal diarrhoea/logorrhea/logorrhoea/chatter/logorrhée/plagiarism/plagiat/dispute/argy-bargy/dispute/altercation/ΛΌΓΟΙΣ/ΛΟΓΟΙΣ/ ? ἀρχὴ
ARCHE Beginning AR-CHi/αρχή/archí/AR-CHi αρχή aRchí ΑΡΧΉ/ origin/beginning/στην/αρχή/archí ― in the beginning/principle/authority/ top/apex/κορυφή/koryfí/AP-XH/APXH/APXH/ Α α Ρ ρ Χ χ Η η ΑΡΧΗ to lower αρχη αρχη to upper ΑΡΧΗ ΑΡΧΗ to translit ARCHE corrected APXH with greek ΑΡΧΗ alcaliniser-XH/alcaliser-XH/A-XH/XH-A/alcaliniser/alcaliser/APXH/ arche beginning corner at the the first/beginning corner at the the first/ἈΡΧῊ/ man-e/nut-e/arch-e/e-arch/man/nut/boss/file/ball/chief/begin/filed/nurse/nurse/leader/archon/parlor/origin/filing/archaic/ἈΡΧῊ/ΑΡΧΗ/ ? δικαιοσύνης
dikaiosynes righteousness-s/dikaiosyne-s//righteousness/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗΣ/ justice-s/dikaiosyne-s/s-dikaiosyne/justice/ΔΙΚΑΙΟΣΎΝΗΣ/ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ/ ? προηγεῖται
proegeitai above ago before or ever-egeitai/pro-egeitai//above ago before or ever/ΠΡΟΗΓΕῖΤΑΙ/ previous-eitai/advanced-eitai/proeg-eitai/eitai-proeg/previous/advanced/precedent/preceding/previously/previous day/ΠΡΟΗΓΕῖΤΑΙ/ΠΡΟΗΓΕιΤΑΙ/ ? δὲ
de but, moreover, and, etc. ? τῆς
tes fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ fax-tes/fax-tes/te-tes/tes-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῆΣ/ΤηΣ/ ? ἐνδείας
endeias indigence-s/destitution-s/endeia-s/s-endeia/indigence/destitution/ἘΝΔΕΊΑΣ/ destitution-endeias/indigence-endeias/endeia-endeias/endeias-endeia/destitution/indigence/indigence/ἘΝΔΕΊΑΣ/ΕΝΔΕΙΑΣ/ ? στάσις
stasis dissension insurrection X standing/dissension insurrection X standing/ΣΤΆΣΙΣ/ pew-s/mutineer-s/stasi-s/s-stasi/pew/mutineer/stagnancy/stationary/stagflation/stagnant inflation/ΣΤΆΣΙΣ/ΣΤΑΣΙΣ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? μάχη
mache fighting strive striving/fighting strive striving/ΜΆΧΗ/ fork-e/stab-e/mach-e/e-mach/fork/stab/stab/fight/knife/knife/sabre/saber/knife/battle/combat/mahlab/fighter/maharaja/maharani/champion/ΜΆΧΗ/ΜΑΧΗ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame