Leviticus 6:21 ἐπὶ τηγάνου ἐν ἐλαίῳ ποιηθήσεται πεφυραμένην οἴσει αὐτήν ἑλικτά θυσίαν ἐκ κλασμάτων θυσίαν ὀσμὴν εὐωδίας κυρίῳThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
epi teganou en elaioi poiethesetai pephyramenen oisei auten helikta thysian ek klasmaton thysian osmen euodias kyrioiLeviticus 6 21 In a pan it shall be made with oil; and when it is baken, thou shalt bring it in: and the baken pieces of the meat offering shalt thou offer for a sweet savour unto the LORD.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? ἐπὶ
epi about the times above after again/about the times above after again/ἘΠῚ/ science-epi/ciencia-epi/ep-epi/epi-ep/science/ciencia/khoa học/ciencia/science/Wissenschaft/videnskab/מדע/teadus/scienco/scientia/cienco/saidheans/ciencia/scienza/Amamihe/ἘΠῚ/ΕΠΙ/ ? τηγάνου
teganou fried-ou/frying-ou/tegan-ou/ou-tegan/fried/frying/pancake/frying pan/ΤΗΓΆΝΟΥ/ frying pan-eganou/poêle-eganou/tegan-eganou/eganou-tegan/frying pan/poêle/Bratpfamme/sartén/padella/koekepan/serpenyő/patelnia/frigideira/tigaie/stekpanna/paistinpannu/frire/pancake/beignet/Pfannkuchen/ΤΗΓΆΝΟΥ/ΤΗΓΑΝΟΥ/ ? ἐν
EN IN ? ἐλαίῳ
elaioi oil-oi/oleic-oi/elai-oi/oi-elai/oil/oleic/oilcan/olive oil/oleometer/oil-paint/oleophobic/heating oil/olive grove/oil painting/olive orchard/ἘΛΑΊῼ/ oil-elaioi/aceite-elaioi/elai-elaioi/elaioi-elai/oil/aceite/olive grove/olive orchard/olivar/olive oil/huile/aceite de oliva/oliwa z oliwek/huilerie/Ölmühle/almazara/olivarero/oil painting/oil-paint/huilier/ἘΛΑΊῼ/ΕΛΑΙΩ/ ? ποιηθήσεται
poiethesetai made-esetai/created-esetai/poieth-esetai/esetai-poieth/made/created/ΠΟΙΗΘΉΣΕΤΑΙ/ created-esetai/made-esetai/poieth-esetai/esetai-poieth/created/made/creado/hecho/ΠΟΙΗΘΉΣΕΤΑΙ/ΠΟΙΗΘΗΣΕΤΑΙ/ ? πεφυραμένην
pephyramenen puffed up-ramenen/pephy-ramenen/ramenen-pephy/puffed up/ΠΕΦΥΡΑΜΈΝΗΝ/ puffed up-menen/pephy-menen/menen-pephy/puffed up/ΠΕΦΥΡΑΜΈΝΗΝ/ΠΕΦΥΡΑΜΕΝΗΝ/ ? οἴσει
oisei botfly-ei/oestrus-ei/ois-ei/ei-ois/botfly/oestrus/oestrus/estrogen/horsefly/esophagus/oesophagus/oestradiol/esophagitis/oesophagitis/ΟἼΣΕΙ/ oesophagus-isei/esophagus-isei/ois-isei/isei-ois/oesophagus/esophagus/œsophage/Speiseröhre/oesophagitis/esophagitis/œsophagite/estrogen/œstrogène/Estrogene/estrógeno/estrògen/estrogênio/œsophagique/horsefly/botfly/ΟἼΣΕΙ/ΟΙΣΕΙ/ ? αὐτήν
auten it-n/she-n/aute-n/n-aute/it/she/this/earwitness/ΑὐΤΉΝ/ earwitness-auten/auriculaire-auten/aute-auten/auten-aute/earwitness/auriculaire/she/it/elle/sie/היא/ŝi/tema/ta/sí/ella/lei/ona/viņa/jì/ΑὐΤΉΝ/ΑυΤΗΝ/ ? ἑλικτά
helikta helix-ta/gyrus-ta/helik-ta/ta-helik/helix/gyrus/volute/volute/Helike/helipad/chopper/helicoid/prop wash/turboprop/propeller/helicopter/helicobacter/ἙΛΙΚΤΆ/ helicopter-likta/chopper-likta/helik-likta/likta-helik/helicopter/chopper/máy bay trực thăng/helicóptero/hélicoptère/Hubschrauber/Helikopter/helikopter/מסוק/helikoptero/helikopter/helikopter/helicóptero/elicottero/helicòpter/helikopter/ἙΛΙΚΤΆ/ΕΛΙΚΤΑ/ ? θυσίαν
thysian sacrifice-n/thysia-n//sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ sacrifice-n/sacrifice-n/thysia-n/n-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ΘΥΣΙΑΝ/ ? ἐκ
ek from/de/CE/ἘΚ/ ? κλασμάτων
klasmaton broken fragment-ton/klasma-ton//broken fragment/ΚΛΑΣΜΆΤΩΝ/ fractional-on/klasmat-on/on-klasmat/fractional/ΚΛΑΣΜΆΤΩΝ/ΚΛΑΣΜΑΤΩΝ/ ? θυσίαν
thysian sacrifice-n/thysia-n//sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ sacrifice-n/sacrifice-n/thysia-n/n-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΊΑΝ/ΘΥΣΙΑΝ/ ? ὀσμὴν
osmen odour savour-n/osme-n//odour savour/ὈΣΜἨΝ/ odour-n/scent-n/osme-n/n-osme/odour/scent/smell/odorous/smelling/ὈΣΜἨΝ/ΟΣΜΗΝ/ ? εὐωδίας
euodias sweet savour smell smelling-s/euodia-s//sweet savour smell smelling/ΕὐΩΔΊΑΣ/ sweet-s/scented-s/euodia-s/s-euodia/sweet/scented/perfumy/fragrant/perfumed/aromatic/redolent/fragrance/fragranced/aromatized/sweet-scented/sweet-smelling/ΕὐΩΔΊΑΣ/ΕυΩΔΙΑΣ/ ? κυρίῳ
kyrioi sir-oi/main-oi/kyri-oi/oi-kyri/sir/main/Lord/posh/dame/fancy/madam/Cyril/master/mister/Sunday/dapper/Sunday/literal/dominate/Cyrillic/ΚΥΡΊῼ/ Sunday-kyrioi/igande-kyrioi/kyri-kyrioi/kyrioi-kyri/Sunday/igande/dimanche/Sonntag/domingo/domenica/diumenge/nedjelja/svētdiena/sekmadienis/søndag/zondag/vasárnap/niedziela/domingo/duminică/ΚΥΡΊῼ/ΚΥΡΙΩ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)