Leviticus 6:10 καὶ ἐνδύσεται ὁ ἱερεὺς χιτῶνα λινοῦν καὶ περισκελὲς λινοῦν ἐνδύσεται περὶ τὸ σῶμα αὐτοῦ καὶ ἀφελεῖ τὴν κατακάρπωσιν ἣν ἂν καταναλώσῃ τὸ πῦρ τὴν ὁλοκαύτωσιν ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου καὶ παραθήσει αὐτὸ ἐχόμενον τοῦ θυσιαστηρίουThe Septuagint database based on Swete's text (1909-1930) version of the Bible is Public Domain.
kai endysetai ho hiereus chitona linoun kai periskeles linoun endysetai peri to soma autou kai aphelei ten katakarposin hen an katanalosei to pyr ten holokautosin apo tou thysiasteriou kai parathesei auto echomenon tou thysiasteriouLeviticus 6 10 And the priest shall put on his linen garment, and his linen breeches shall he put upon his flesh, and take up the ashes which the fire hath consumed with the burnt offering on the altar, and he shall put them beside the altar.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐνδύσεται
endysetai costume-setai/sartorial-setai/endy-setai/setai-endy/costume/sartorial/empowering/invigorative/strengthening/ἘΝΔΎΣΕΤΑΙ/ vêtement-setai/empowering-setai/endy-setai/setai-endy/vêtement/empowering/invigorative/sartorial/costume/strengthening/costumier/costumista/ἘΝΔΎΣΕΤΑΙ/ΕΝΔΥΣΕΤΑΙ/ ? ὁ
ho the/ὁ/-a/le/der/דער/den/ה־/la/el/il/el/y/yr/o/-ul/Ὁ/ ? ἱερεὺς
hiereus high priest/high priest/ἹΕΡΕῪΣ/ Jeremy-ys/priest-ys/hiere-ys/ys-hiere/Jeremy/priest/Jeremiah/jeremiad/priestess/ἹΕΡΕῪΣ/ΙΕΡΕΥΣ/ ? χιτῶνα
chitona clothes coat garment-a/chiton-a//clothes coat garment/ΧΙΤῶΝΑ/ tunic-a/chiton-a/chiton-a/a-chiton/tunic/chiton/ΧΙΤῶΝΑ/ΧΙΤωΝΑ/ ? λινοῦν
linoun linen-yn/flaxen-yn/lino-yn/yn-lino/linen/flaxen/ΛΙΝΟῦΝ/ flaxen-inoun/lniany-inoun/lino-inoun/inoun-lino/flaxen/lniany/linen/ΛΙΝΟῦΝ/ΛΙΝΟυΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? περισκελὲς
periskeles there about above against at on b-skeles/peri-skeles//there about above against at on b/ΠΕΡΙΣΚΕΛῈΣ/ circumspection-club/circumspection-les/periske-les/les-periske/circumspection/ΠΕΡΙΣΚΕΛῈΣ/ΠΕΡΙΣΚΕΛΕΣ/ ? λινοῦν
linoun linen-yn/flaxen-yn/lino-yn/yn-lino/linen/flaxen/ΛΙΝΟῦΝ/ flaxen-inoun/lniany-inoun/lino-inoun/inoun-lino/flaxen/lniany/linen/ΛΙΝΟῦΝ/ΛΙΝΟυΝ/ ? ἐνδύσεται
endysetai costume-setai/sartorial-setai/endy-setai/setai-endy/costume/sartorial/empowering/invigorative/strengthening/ἘΝΔΎΣΕΤΑΙ/ vêtement-setai/empowering-setai/endy-setai/setai-endy/vêtement/empowering/invigorative/sartorial/costume/strengthening/costumier/costumista/ἘΝΔΎΣΕΤΑΙ/ΕΝΔΥΣΕΤΑΙ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? τὸ
to ? σῶμα
soma bodily body slave/bodily body slave/ΣῶΜΑ/ body-a/field-a/som-a/a-som/body/field/corps/stout/codex/physical/particle/bodyguard/somatometry/white slavery/corps general/sexual slavery/ΣῶΜΑ/ΣωΜΑ/ ? αὐτοῦ
autou t here/t here/ΑὐΤΟῦ/ he-y/it-y/auto-y/y-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΟῦ/ΑυΤΟυ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἀφελεῖ
aphelei unaffectedness-i/aphele-i/i-aphele/unaffectedness/ἈΦΕΛΕῖ/ unaffectedness-aphelei/ingénuité-aphelei/aphele-aphelei/aphelei-aphele/unaffectedness/ingénuité/ἈΦΕΛΕῖ/ΑΦΕΛΕι/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? κατακάρπωσιν
katakarposin about according as to after again-karposin/kata-karposin//about according as to after again/ΚΑΤΑΚΆΡΠΩΣΙΝ/ katakana-rposin/incineration-rposin/kataka-rposin/rposin-kataka/katakana/incineration/ΚΑΤΑΚΆΡΠΩΣΙΝ/ΚΑΤΑΚΑΡΠΩΣΙΝ/ ? ἣν
en I/he/she/it was ? ἂν
an if/nếo/hễ/ako/si/wenn/ob/falls/hvis/om/dersom/se/se/si/se/si/ἊΝ/ ? καταναλώσῃ
katanalosei about according as to after again-nalosei/kata-nalosei//about according as to after again/ΚΑΤΑΝΑΛΏΣῌ/ consumption-ei/katanalos-ei/ei-katanalos/consumption/ΚΑΤΑΝΑΛΏΣῌ/ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ/ ? τὸ
to ? πῦρ
pyr fiery fire/fiery fire/ΠῦΡ/ missile-pyr/rocket-pyr/py-pyr/pyr-py/missile/rocket/fusée/missile/טיל/firefighter/fireman/pompier/sapeur-pompier/Feuerwehrmann/brandvæsen/fajroestingisto/bombero/pompiere/brandweer/tűzoltó/ΠῦΡ/ΠυΡ/ ? τὴν
ten the/her/in fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ fax-ten/fax-ten/te-ten/ten-te/fax/fax/télécopieur/fax/פקס/fax/fax/fax/facsimilis/fax/telefax/telefaks/fax/fax/frying pan/poêle/ΤῊΝ/ΤΗΝ/ ? ὁλοκαύτωσιν
holokautosin holocaust-craft/holocaust-sin/burnt offering-sin/holokauto-sin/sin-holokauto/holocaust/burnt offering/ὉΛΟΚΑΎΤΩΣΙΝ/ burnt offering-okautosin/holocaust-okautosin/holokauto-okautosin/okautosin-holokauto/burnt offering/holocaust/holocauste/ὉΛΟΚΑΎΤΩΣΙΝ/ΟΛΟΚΑΥΤΩΣΙΝ/ ? ἀπὸ
apo X here after ago at because of be/X here after ago at because of be/ἈΠῸ/ Apuleius-apo/Apuleius-apo/ap-apo/apo-ap/Apuleius/Apuleius/Apulée/Apuleius/Apuleius/Apuleyo/Apuleio/Apulej/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleius/Apuleio/Apulej/Apuleius/apostasy/ἈΠῸ/ΑΠΟ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θυσιαστηρίου
thysiasteriou sacrifice-steriou/thysia-steriou//sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ sacrifice-steriou/sacrifice-steriou/thysia-steriou/steriou-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παραθήσει
parathesei above against among at before by-thesei/para-thesei//above against among at before by/ΠΑΡΑΘΉΣΕΙ/ cite-esei/window-esei/parath-esei/esei-parath/cite/window/citation/loophole/citation/quotation/juxtaposition/ΠΑΡΑΘΉΣΕΙ/ΠΑΡΑΘΗΣΕΙ/ ? αὐτὸ
auto it-o/he-o/aut-o/o-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῸ/ empire-auto/empire-auto/aut-auto/auto-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῸ/ΑυΤΟ/ ? ἐχόμενον
echomenon having-menon/echo-menon/menon-echo/having/ἘΧΌΜΕΝΟΝ/ having-enon/ayant-enon/echo-enon/enon-echo/having/ayant/ἘΧΌΜΕΝΟΝ/ΕΧΟΜΕΝΟΝ/ ? τοῦ
tou his/his/ΤΟῦ/ the/ΤΟῦ/ΤΟυ/ ? θυσιαστηρίου
thysiasteriou sacrifice-steriou/thysia-steriou//sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ sacrifice-steriou/sacrifice-steriou/thysia-steriou/steriou-thysia/sacrifice/sacrifice/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΊΟΥ/ΘΥΣΙΑΣΤΗΡΙΟΥ/
Χ Chi=600 Σ Samekhia=60 ς Sigma=6
🌈Pride🌈 goeth before Destruction

When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame
.jpg)