Leviticus 6:2 Ψυχὴ ἐὰν ἁμάρτῃ καὶ παριδὼν παρίδῃ τὰς ἐντολὰς κυρίου καὶ ψεύσηται τὰ πρὸς τὸν πλησίον ἐν παραθήκῃ ἢ περὶ κοινωνίας ἢ περὶ ἁρπαγῆς ἢ ἠδίκησέν τι τὸν πλησίον
Psyche ean hamartei kai paridon paridei tas entolas kyriou kai pseusetai ta pros ton plesion en parathekei e peri koinonias e peri harpages e edikesen ti ton plesionLeviticus 6 2 If a soul sin, and commit a trespass against the LORD, and lie unto his neighbour in that which was delivered him to keep, or in fellowship, or in a thing taken away by violence, or hath deceived his neighbour;
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Ψυχὴ
psychei heart ily life mind soul us/heart ily life mind soul us/ΨΥΧῇ/ die-ei/soul-ei/psych-ei/ei-psych/die/soul/cool/cold/hoping/Psycho/stepson/agonize/arduous/Cold War/get cold/entertain/psychotic/psychosis/harrowing/gruelling/ΨΥΧῇ/ΨΥΧη/ ? ἐὰν
ean before but except and if if so/before but except and if if so/ἘᾺΝ/ vernalization-ean/vernalisation-ean/ea-ean/ean-ea/vernalization/vernalisation/Vernalisation/vernalização/vernalisaatio/spring/self/ἘᾺΝ/ΕΑΝ/ ? ἁμάρτῃ
hamartei also and together with al-rtei/hama-rtei//also and together with al/ἉΜΆΡΤῌ/ sin-ei/sin-ei/hamart-ei/ei-hamart/sin/sin/sin/sinful/sinner/sinfully/unattested/unattested/unrevealed/ἉΜΆΡΤῌ/ΑΜΑΡΤΗ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? παριδὼν
paridon Paris-don/depict-don/pari-don/don-pari/Paris/depict/pariah/Parisian/Parisian/Parisian/represent/ΠΑΡΙΔῺΝ/ Paris-ridon/Paris-ridon/pari-ridon/ridon-pari/Paris/Paris/Paris/Parys/París/París/Paris/Paris/Pariz/Pariz/Paris/Paris/Paris/פריז/Pariis/Parizo/ΠΑΡΙΔῺΝ/ΠΑΡΙΔΩΝ/ ? παρίδῃ
paridei Paris-dei/depict-dei/pari-dei/dei-pari/Paris/depict/pariah/Parisian/Parisian/Parisian/represent/ΠΑΡΊΔῌ/ Paris-aridei/Paris-aridei/pari-aridei/aridei-pari/Paris/Paris/Paris/Parys/París/París/Paris/Paris/Pariz/Pariz/Paris/Paris/Paris/פריז/Pariis/Parizo/ΠΑΡΊΔῌ/ΠΑΡΙΔΗ/ ? τὰς
tas tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ tables-tas/backgammon-tas/ta-tas/tas-ta/tables/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/jeu de tables/backgammon/jaquet/tric trac/Backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/backgammon/nerdiludium/backgammon/ΤᾺΣ/ΤΑΣ/ ? ἐντολὰς
entolas order-as/agent-as/entol-as/as-entol/order/agent/behest/command/mandatary/commandment/ἘΝΤΟΛΆΣ/ command-ntolas/commandment-ntolas/entol-ntolas/ntolas-entol/command/commandment/order/behest/ordre/commandement/Befehl/Kommando/ordre/ordning/mandatary/agent/mandataire/ἘΝΤΟΛΆΣ/ΕΝΤΟΛΑΣ/ ? κυρίου
kyriou sir-y/main-y/kyrio-y/y-kyrio/sir/main/Lord/master/mister/literal/gentleman/ΚΥΡΊΟΥ/ main-kyriou/principal-kyriou/kyrio-kyriou/kyriou-kyrio/main/principal/master/gentleman/mister/aotrou/monsieur/Herr/herr/מר/sinjoro/an tuasal/señor/signore/senyor/kungs/ΚΥΡΊΟΥ/ΚΥΡΙΟΥ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ψεύσηται
pseusetai lie-setai/lie-setai/pseu-setai/setai-pseu/lie/lie/tag/lie/lisp/lisp/zinc/liar/fake/liar/false/label/false/false/byname/byword/ΨΕΎΣΗΤΑΙ/ lisp-etai/zézayer-etai/pseu-etai/etai-pseu/lisp/zézayer/zozoter/lispeln/lisp/zézaiement/zinc/sink/zinc/Zink/zink/tsink/zinko/zinko/sinc/zinc/ΨΕΎΣΗΤΑΙ/ΨΕΥΣΗΤΑΙ/ ? τὰ
ta ? πρὸς
pros about according to against among/about according to against among/ΠΡῸΣ/ ?-s/be-s/pro-s/s-pro/?/be/add/add/bid/fit/ewe/hap/due/try/fit/bias/soon/face/land/meet/ΠΡῸΣ/ΠΡΟΣ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/ ? ἐν
EN IN ? παραθήκῃ
parathekei committed unto/committed unto/ΠΑΡΑΘΉΚῌ/ cite-ekei/window-ekei/parath-ekei/ekei-parath/cite/window/citation/loophole/citation/quotation/juxtaposition/ΠΑΡΑΘΉΚῌ/ΠΑΡΑΘΗΚΗ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? κοινωνίας
koinonias to communicate ation communion c-s/koinonia-s//to communicate ation communion c/ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ/ society-s/League of Nations-s/koinonia-s/s-koinonia/society/League of Nations/ΚΟΙΝΩΝΊΑΣ/ΚΟΙΝΩΝΙΑΣ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? ἁρπαγῆς
harpages extortion ravening spoiling-s/harpage-s//extortion ravening spoiling/ἉΡΠΑΓῆΣ/ fight-es/seizing-es/harpag-es/es-harpag/fight/seizing/scuffle/catching/grasping/ἉΡΠΑΓῆΣ/ΑΡΠΑΓηΣ/ ? ἢ
he or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/Ἡ/ ? ἠδίκησέν
edikesen already-sen/yet-sen/ed-sen/sen-ed/already/yet/by now/al/klaar/reeds/alreeds/déjà/bereits/schon/allerede/כבר/jam/ja/ya/già/ἨΔΊΚΗΣΈΝ/ or-dikesen/either...or-dikesen/e-dikesen/dikesen-e/or/either...or/edo/ala/ili/ou/oder/entweder ... oder/או/o/atau/od/o/o/o/o/ἨΔΊΚΗΣΈΝ/ΗΔΙΚΗΣΕΝ/ ? τι
ti what/qué/ΤΊ/ ? τὸν
ton the ΤῸΝ/ ΤῸΝ/ΤΟΝ/ ? πλησίον
plesion near neighbour/near neighbour/ΠΛΗΣΊΟΝ/ fellow-n/neighbour-n/plesio-n/n-plesio/fellow/neighbour/plesiosaur/plesiosaurus/ΠΛΗΣΊΟΝ/ΠΛΗΣΙΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame